funken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand vunken, apparenté à vonken en néerlandais, funk en anglais. Dérivé de Funke, avec le suffixe -en. Dénominal de Funke.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich funke |
2e du sing. | du funkst | |
3e du sing. | er funkt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich funkte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich funkte |
Impératif | 2e du sing. | funk funke! |
2e du plur. | funkt! | |
Participe passé | gefunkt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
funken \fʊŋkn̩\ (voir la conjugaison)
- Étinceler, émettre des étincelles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Émettre avec une radio, diffuser.
- SOS funken, lancer un SOS.
- (Impersonnel) Tomber amoureux.
Synonymes
[modifier le wikicode]- ausstrahlen (« diffuser »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funken → consulter cet ouvrage ({{{1}}})