funkeln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Diminutif de funken
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich funkle funkele |
2e du sing. | du funkelst | |
3e du sing. | er/sie/es funkelt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich funkelte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich funkelte |
Impératif | 2e du sing. | funkle funkele! |
2e du plur. | funkelt! | |
Participe passé | gefunkelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
funkeln \fʊŋkl̩n\ (voir la conjugaison)
- Scintiller, étinceller.
Mein Wintergarten ist hell erleuchtet, aber draußen herrscht Nacht. Durch das gläserne Dach über mir funkeln gleichgültige Sterne.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Mon jardin d’hiver est brillamment éclairé, mais dehors la nuit règne. Au-dessus de moi, à travers le toit de verre, des étoiles indifférentes scintillent.
- Impitoyable, implacable.
«In Chile, in Chile», sagte Bärlach, und seine Augen funkelten gierig nach einem neuen Abenteuer. Sein Leib dehnte sich, und dann lag er wieder unbeweglich und entspannt, die Hände hinter dem Kopf.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)- Il y avait une étincelle dans les yeux de Baerlach, tandis qu’une fois de plus, il répétait en écho : « Au Chili. Au Chili. » On le sentait excité par l’idée d’une nouvelle aventure. Puis il se rallongea, les mains derrière la nuque, tout à fait immobile et détendu.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « funkeln [ˈfʊŋkl̩n] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funkeln → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin funkeln → consulter cet ouvrage ({{{1}}})