estampar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]estampar
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]estampar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]estampar \ɛ.stam.ˈpar\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]estampar \estamˈpa\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- (Imprimerie) Imprimer.
- Graver.
- (Languedocien) battre monnaie.
Synonymes
[modifier le wikicode]- imprimer
Dérivés
[modifier le wikicode]- estampa
- estampable
- estampadera
- estampador
- estampadoira
- estampadura
- estampaire
- estampariá
- estampat
- estampatge
- estampilha
- estampilhar
- estampilhatge
Verbe 2
[modifier le wikicode]estampar \estamˈpa\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « estampar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]estampar \iʃ.tɐ̃.pˈaɾ\ (Lisbonne) \is.tə̃.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Estamper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Estampiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Imprimer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Graver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.tɐ̃.pˈaɾ\ (langue standard), \ʃtɐ̃.pˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tə̃.pˈa\ (langue standard), \is.tə̃.pˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tɐ̃.pˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tɐ̃.pˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tã.pˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θãm.pˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɐ̃m.pˈaɾ\
- Dili: \ʃtãm.pˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « estampar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Mots en espagnol issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec es-
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Lexique en occitan de l’imprimerie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais