estampilhar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]estampilhar \es.tam.pi.ˈʎa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]estampilhar \iʃ.tɐ̃.pi.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \is.tə̃.pi.ʎˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.tɐ̃.pi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ʃtɐ̃.pi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tə̃.pi.ʎˈa\ (langue standard), \is.tə̃.pi.ʎˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tɐ̃.pi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tɐ̃.pi.ʎˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tã.pi.ʎˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θãm.pi.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɐ̃m.pi.ʎˈaɾ\
- Dili: \ʃtãm.pi.ʎˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « estampilhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage