Aller au contenu

Conjugaison:portugais/estampar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
estampar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) estampar
Gerúndio (gérondif) estampando
Particípio (participe) estampado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
estampar estampares estampar estamparmos estampardes estamparem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
estampo estampas estampa estampamos estampais estampam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
estampava estampavas estampava estampávamos estampáveis estampavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
estampei estampaste estampou estampámos /
brésilien: estampamos
estampastes estamparam
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
estampara estamparas estampara estampáramos estampáreis estamparam
Futuro do presente
(futur du présent)
estamparei estamparás estampará estamparemos estampareis estamparão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
estamparia estamparias estamparia estamparíamos estamparíeis estampariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
estampe estampes estampe estampemos estampeis estampem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
estampasse estampasses estampasse estampássemos estampásseis estampassem
Futuro
(futur)
estampar estampares estampar estamparmos estampardes estamparem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- estampa estampe estampemos estampai estampem
Negativo
(négatif)
- não estampes não estampe não estampemos não estampeis não estampem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.