Aller au contenu

esquivar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

esquivar

  1. Esquiver, éviter, fuir, éluder.
    • Per esquivar hyat, deu hom pausar z o d aprop a prepositio. — (Leys d’amors)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Refuser.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

esquivar transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Esquiver, parer, éviter.

Prononciation

[modifier le wikicode]

catalan central, roussillonnais : [əskiˈβa]

De l’ancien français eschiver.

esquivar [eskiˈβaɾ] transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Esquiver, parer, éviter.
  2. S’abstenir de, s’excuser.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

esquivar [eskiˈβa] transitif et pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Esquiver, parer, éviter.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
De l’ancien français eschiver.

esquivar \iʃ.ki.vˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ki.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Esquiver.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]