Modèle:ar-mnw
Apparence
- Voir aussi modl:ar-mny.
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : م ن و = éprouver, séparer
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1158)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1208)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
مَنَا | .(manâ). | منا | éprouver quelqu'un | زَرَزَ | forme verbale (i) |
مَنَّى | .(man²é). | منى | faire désirer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
مَانَى | .(mâné). | مانى | attendre | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
أَمْنَى | .(amné). | امنى | se partager | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَمَنَّى | .(taman²é). | تمنى | souhaiter, mentir | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِمْتَنَى | .(imtané). | امتنى | séjourner à Mina | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
مَنْوَةٌ | .(manw@ũ). | منوة | chose désirée | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
مَنْوِيٌّ | .(manwiy²ũ). | منوي | Appartenant à Manat | زَرْزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مَنًا | .(manã). | منا | mort | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
مَنَاةٌ | .(manâ@ũ). | مناة | Manat | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
مَنِيَّةٌ | .(maniy²@ũ). | منية | destinée | زَرِزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
مِنًا | .(minã). | منا | Mina | زِرَزٌ | pluriel irrégulier |
مُنْوَةٌ | .(munw@ũ). | منوة | époque d'incertitude | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
مُنًا | .(munã). | منا | Muna, prénom | زُرَزٌ | nom |
مُنُوٌّ | .(munuw²ũ). | منو | vœu, désir | زُرُوزٌ | nom |
مَانٍ | .(mânĩ). | مان | mort, trépas | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
أُمْنِيَّةٌ | .(umniy²@ũ). | امنية | vision | أُزْرُزِيَّةٌ | qualité abstraite (-iy²@ũ) |
تَمْنِيَةٌ | .(tamniy@ũ). | تمنية | tentation | تَزْرِزَةٌ | nom d'action de forme 02 pour verbes défectueux |
تَمَنٍّ | .(taman²ĩ). | تمن | souhait | تَزَرُّزٌ | nom d'action de forme (v) |
مَمْنَاةٌ | .(mamnâ@ũ). | ممناة | terroir noir | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُمْنٍ | .(mumnĩ). | ممن | dans l'incertitude | مُزْرِزٌ | participe actif de forme (iv) |
مُمْنِيَةٌ | .(mumniy@ũ). | ممنية | dans l'incertitude | مُزْرِزَةٌ | participe actif de forme (iv), féminin |
مُمَانٍ | .(mumânĩ). | ممان | tolérant | مُزَارِزٌ | participe actif de forme (iii) |
مُتَمَنٍّ | .(mutaman²ĩ). | متمن | qui désire | مُتَزَرِّزٌ | participe actif de forme (v) |
- Formes très rares : 11 = إِمْنَاوَّ (imnâwwa) — 12 = إِمْنَوْنَى (imnawné) — 13 = إِمْنَوَّى (imnaw²é) — 14 = إِمْنَنْوَوَ (imnanwawa) — 15 = إِمْنَنْوَى (imnanwé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَمْنًى (mamnãé), مَمْنَاةٌ (mamnâ@ũ), مَمْنٍ (mamnĩ) . Maladie : مُنَاءُ (munâ'u), résidu : مُنَاوَةٌ (munâw@ũ)
- Nom de métier : مَنَّاءُ (man²â'u), مِنَاوَةٌ (minâw@ũ) ; Qualificatif : مَنِيوٌ (manîwũ) ; Superlatif ou comparatif : أَمْنَى (amné) ; Diminutif : مُنَيٌّ (munayyũ)
- Nom d'instrument : مِمْنًى (mimnãé), مِمْنَاءُ (mimnâ'u), مِمْنَاوَةٌ (mimnâw@ũ), مِنَاءُ (minâ'u), مَنَّاوَةٌ (man²âw@ũ) ; Contenu : مُنًا (munã), مُنْوَةٌ (munw@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.