Modèle:ar-kns
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ك ن س = se blottir
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.934)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 256)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
كَنَسَ | .(kanasa). | كنس | se terrer | زَرَزَ | forme verbale (i) |
كَنَسَ | .(kanasa). | كنس | déblayer | زَرَزَ | forme verbale (i) |
كَنَّسَ | .(kan²asa). | كنس | balayer | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
تَكَنَّسَ | .(takan²asa). | تكنس | se terrer | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
كَنْسٌ | .(kansũ). | كنس | balayage | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
كُنُسٌ | .(kunusũ). | كنس | pluriel gîtes de gazelle | زُرُزٌ | nom, pluriel irrégulier |
كُنَّسٌ | .(kun²asũ). | كنس | pluriel balayeurs | زُرَّزٌ | nom |
كَنَّاسٌ | .(kan²âsũ). | كناس | balayeur | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
كِنَاسٌ | .(kinâsũ). | كناس | gîte de la gazelle | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
كُنَاسَةٌ | .(kunâs@ũ). | كناسة | ordures | زُرَازَةٌ | fragment de l'objet |
كَنِيسٌ | .(kanîsũ). | كنيس | sac à fourrage | زَرِيزٌ | adjectif de base |
كَنِيسَةٌ | .(kanîs@ũ). | كنيسة | fille modeste | زَرِيزَةٌ | nom |
كُنُوسٌ | .(kunûsũ). | كنوس | qui gîtent | زُرُوزٌ | nom |
كَنَائِسُ | .(kanâ'isu). | كناىس | pluriel églises | زَرَائِزُ | pluriel irrégulier |
كَانِسٌ | .(kânisũ). | كانس | qui balaye | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
كَوَانِسُ | .(kawânisu). | كوانس | pluriel balayeurs | زَوَارِزُ | pluriel |
مَكْنَسٌ | .(maknasũ). | مكنس | gîte | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مِكْنَسَةٌ | .(miknas@ũ). | مكنسة | balai | مِزْرَزَةٌ | instrument, contenant |
مُكَنِّسٌ | .(mukan²isũ). | مكنس | qui fait des balais | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
مَكْنُوسٌ | .(maknûsũ). | مكنوس | balayé | مَزْرُوزٌ | participe passif de forme (i) |
مَكَانِسُ | .(makânisu). | مكانس | pluriel gîtes | مَزَارِزُ | pluriel |
مُكَانِسٌ | .(mukânisũ). | مكانس | blotti au gîte | مُزَارِزٌ | participe actif de forme (iii) |
- Formes très rares : 11 = إِكْنَاسَّ (iknâssa) — 12 = إِكْنَوْنَسَ (iknawnasa) — 13 = إِكْنَوَّسَ (iknaw²asa) — 14 = إِكْنَنْسَسَ (iknansasa) — 15 = إِكْنَنْسَى (iknansé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَكْنَسٌ (maknasũ), مَكْنَسَةٌ (maknas@ũ), مَكْنِسٌ (maknisũ) . Maladie : كُنَاسٌ (kunâsũ), résidu : كُنَاسَةٌ (kunâs@ũ)
- Nom de métier : كَنَّاسٌ (kan²âsũ), كِنَاسَةٌ (kinâs@ũ) ; Qualificatif : كَنِيسٌ (kanîsũ) ; Superlatif ou comparatif : أَكْنَسُ (aknasu) ; Diminutif : كُنَيْسٌ (kunaysũ)
- Nom d'instrument : مِكْنَسٌ (miknasũ), مِكْنَاسٌ (miknâsũ), مِكْنَاسَةٌ (miknâs@ũ), كِنَاسٌ (kinâsũ), كَنَّاسَةٌ (kan²âs@ũ) ; Contenu : كُنْسٌ (kunsũ), كُنْسَةٌ (kuns@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.