Modèle:ar-XyT
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : خ ي ط = couture
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.655)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 255)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
خَاطَ | .(XâTa). | خاط | coudre | زَرَزَ | forme verbale (i) |
خَيَّطَ | .(Xay²aTa). | خيط | coudre | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
تَخَيَّطَ | .(taXay²aTa). | تخيط | teinter de cheveux blancs | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِخْتَاطَ | .(iXtâTa). | اختاط | passer, filer | إِزْتَرَزَ | forme verbale (viii) |
خَيْطٌ | .(XayTũ). | خيط | fil | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
خَيْطَةٌ | .(XayT@ũ). | خيطة | aiguillée | زَرْزَةٌ | instance ou féminin de زَرْزٌ |
خَاطٌ | .(XâTũ). | خاط | tailleur | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
خَاطَةٌ | .(XâT@ũ). | خاطة | pas | زَرَزَةٌ | nom verbal désignant des êtres raisonnables ; féminin |
خَيْطَى | .(XayTé). | خيطى | bande | زَرْزَى | nom féminin |
خَيْطَاءُ | .(XayTâ'u). | خيطاء | au long cou | زَرْزَاءُ | adjectif qualificatif féminin ; pluriel irrégulier |
خَيَّاطٌ | .(Xay²âTũ). | خياط | tailleur | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
خِيَاطٌ | .(XiyâTũ). | خياط | aiguille | زِرَازٌ | nom d'action de forme (3), instrument |
خِيَاطَةٌ | .(XiyâT@ũ). | خياطة | travail à l'aiguille | زِرَازَةٌ | qualificatif de signification fréquentative ou énergique, métier ou charge |
مَخِيطٌ | .(maXîTũ). | مخيط | cousu | مَزْرِزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action |
مِخْيَطٌ | .(miXyaTũ). | مخيط | aiguille | مِزْيَزٌ | instrument |
مُخَاطٌ | .(muXâTũ). | مخاط | filé | مُزْرَزٌ | participe passif de forme (iv) |
- Formes très rares : 11 = إِخْيَاطَّ (iXyâTTa) — 12 = خَوْيَطَ (XawyaTa) — 13 = خَوَّطَ (Xaw²aTa) — 14 = خَنْطَطَ (XanTaTa) — 15 = خَنْطَى (XanTé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَخَاطٌ (maXâTũ), مَخَاطَةٌ (maXâT@ũ), مَخِيطٌ (maXîTũ) . Maladie : خُيَاطٌ (XuyâTũ), résidu : خُيَاطَةٌ (XuyâT@ũ)
- Nom de métier : خَيَّاطٌ (Xay²âTũ), خِيَاطَةٌ (XiyâT@ũ) ; Qualificatif : خَيِّطٌ (Xay²iTũ) ; Superlatif ou comparatif : أَخْيَطُ (aXyaTu) ; Diminutif : خُيَيْطٌ (XuyayTũ)
- Nom d'instrument : مِخَاطٌ (miXâTũ), مِخْيَاطٌ (miXyâTũ), مِخْيَاطَةٌ (miXyâT@ũ), خِيَاطٌ (XiyâTũ), خَيَّاطَةٌ (Xay²âT@ũ) ; Contenu : خُوطٌ (XûTũ), خُوطَةٌ (XûT@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.