خ ي ط
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le sens principal de la racine est la couture, et tout ce qui va autour.
- Le sens d'origine est plus spécifiquement celui de « monter des lacets », qui donne par analogie des sens plus atypique comme مَخِيطٌ (maXîTũ) (ici, « trace du passage d'un serpent »), خِيَاطٌ (XiyâTũ) (ici, « route ») (en lacets), خَيْطَى (XayTé) (« bande ») d'autruches ou de sauterelles (qui zigzaguent), ou encore خَيْطَاءُ (XayTâ'u) (« au long cou ») (s'agissant d'une autruche dont le cou fait un S).
Radical
[modifier le wikicode]- خ ي ط
- couture
Dérivés de خ ي ط
[modifier le wikicode]- خَاطَ (XâTa) : coudre
- خَيَّطَ (Xay²aTa) : coudre
- تَخَيَّطَ (taXay²aTa) : teinter de cheveux blancs
- إِخْتَاطَ (iXtâTa) : passer, filer
- خَيْطٌ (XayTũ) : fil
- خَيْطَةٌ (XayT@ũ) : aiguillée
- خَاطٌ (XâTũ) : tailleur
- خَاطَةٌ (XâT@ũ) : pas
- خَيْطَى (XayTé) : bande
- خَيْطَاءُ (XayTâ'u) : au long cou
- خَيَّاطٌ (Xay²âTũ) : tailleur
- خِيَاطٌ (XiyâTũ) : aiguille
- خِيَاطَةٌ (XiyâT@ũ) : travail à l'aiguille
- مَخِيطٌ (maXîTũ) : cousu
- مِخْيَطٌ (miXyaTũ) : aiguille
- مُخَاطٌ (muXâTũ) : filé
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.655)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 255)