Modèle:ar-Thr
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ط ه ر = pureté
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.114)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 654)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
طَهَرَ | .(Tahara). | طهر | écarter, être pur | زَرَزَ | forme verbale (i) |
طَهُرَ | .(Tahura). | طهر | être en état de pureté | زَرُزَ | forme verbale (i) |
طَهَّرَ | .(Tah²ara). | طهر | purifier | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
طَاهَرَ | .(Tâhara). | طاهر | purifier, circoncire | زَارَزَ | forme verbale (iii) |
تَطَهَّرَ | .(taTah²ara). | تطهر | se purifier | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِطَّهَرَ | .(iT²ahara). | اطهر | se purifier | إِزَّرَزَ | forme verbale (viii) assimilée |
طَهِرٌ | .(Tahirũ). | طهر | pur | زَرِزٌ | qualificatif, nom |
طُهْرٌ | .(Tuhrũ). | طهر | état de pureté | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
طُهْرَةٌ | .(Tuhr@ũ). | طهرة | pureté | زُرْزَةٌ | résultat produit ou contenu |
طِهْرَانٌ | .(Tihrânũ). | طهران | Téhéran | زِرْزَانٌ | adjectif qualificatif |
طَهَارَةٌ | .(Tahâr@ũ). | طهارة | propreté | زَرَازَةٌ | nom |
طَهُورٌ | .(Tahûrũ). | طهور | détergent | زَرُوزٌ | qualificatif |
طَاهِرٌ | .(Tâhirũ). | طاهر | pur | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
طَاهِرَةٌ | .(Tâhir@ũ). | طاهرة | féminin pure | زَارِزَةٌ | qualificatif |
أَطْهَارٌ | .(aThârũ). | اطهار | pluriel purs | أَزْرَازٌ | pluriel irrégulier |
تَطْهِيرٌ | .(taThîrũ). | تطهير | purification | تَزْرِيزٌ | nom d'action de forme (ii) |
تَطْهِيرِيٌّ | .(taThîriy²ũ). | تطهيري | détergent | تَزْرِيزِيٌّ | qualificatif relatif (-iy²ũ) |
مَطْهَرٌ | .(maTharũ). | مطهر | purgatoire | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مَطْهَرَةٌ | .(maThar@ũ). | مطهرة | toilettes | مَزْرَزَةٌ | lieu d’abondance |
مُطَهَّرٌ | .(muTah²arũ). | مطهر | immaculé | مُزَرَّزٌ | participe passif de forme (ii) |
مُطَهِّرٌ | .(muTah²irũ). | مطهر | désinfectant | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
مَطَاهِرُ | .(maTâhiru). | مطاهر | pluriel toilettes | مَزَارِزُ | pluriel |
مُتَطَهِّرٌ | .(mutaTah²irũ). | متطهر | qui affecte la pureté | مُتَزَرِّزٌ | participe actif de forme (v) |
مُتَطَاهِرٌ | .(mutaTâhirũ). | متطاهر | qui doit être purifié | مُتَزَارِزٌ | participe actif de forme (vi) |
- Formes très rares : 11 = إِطْهَارَّ (iThârra) — 12 = إِطْهَوْهَرَ (iThawhara) — 13 = إِطْهَوَّرَ (iThaw²ara) — 14 = إِطْهَنْرَرَ (iThanrara) — 15 = إِطْهَنْرَى (iThanré)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَطْهَرٌ (maTharũ), مَطْهَرَةٌ (maThar@ũ), مَطْهِرٌ (maThirũ) . Maladie : طُهَارٌ (Tuhârũ), résidu : طُهَارَةٌ (Tuhâr@ũ)
- Nom de métier : طَهَّارٌ (Tah²ârũ), طِهَارَةٌ (Tihâr@ũ) ; Qualificatif : طَهِيرٌ (Tahîrũ) ; Superlatif ou comparatif : أَطْهَرُ (aTharu) ; Diminutif : طُهَيْرٌ (Tuhayrũ)
- Nom d'instrument : مِطْهَرٌ (miTharũ), مِطْهَارٌ (miThârũ), مِطْهَارَةٌ (miThâr@ũ), طِهَارٌ (Tihârũ), طَهَّارَةٌ (Tah²âr@ũ) ; Contenu : طُهْرٌ (Tuhrũ), طُهْرَةٌ (Tuhr@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.