Aller au contenu

Discussion utilisateur:Lyokoï/archive7/archive5

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 5 ans par Prieladkozh dans le sujet trede (bis)

Bonne année et ... quid du lépontique ?

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

Avant toute chose, je te souhaite une excellente année 2018 !

J’ai, comme l’indique le titre, une petite question et je ne sais pas où m’adresser pour la régler. En continuant les ajouts sur le gaulois, j’ai constaté qu’il n’y avait pas d’article « lépontique »/« celto-étrusque » (que je m’apprête à créer, donc ce ne sera bientôt plus vrai) ni de Catégorie:lépontique (= et remplacé par Catégorie:celto-étrusque selon Savignac et après quelques recherches). Certains termes de cette langue sont donnés chez Delamarre et Savignac et, à l’instar de mes quelques ajouts pour le celtibère, je souhaiterais pouvoir créer ces entrées. Comment faire ?

Je n’ai malheureusement pas trouvé la langue ici. Son ajout doit-il être précédé d'une consultation ?

Bien cordialement Treehill (discussion) 8 janvier 2018 à 13:00 (UTC)Répondre
PS : 774 entrées pour le gaulois, ça avance à son rythme, mais ça avance ! Treehill (discussion) 8 janvier 2018 à 13:00 (UTC)Répondre

Tout d’abord, je te souhaite également une excellente Wiki-année !
Ensuite, plusieurs choses sur le lépontique : Il ne faut pas confondre l’écriture avec la langue. La langue s'appelle bien le lépontique, et l’écriture de cette langue en caractère étrusque, le gallo-étrusque ou bien le celto-étrusque (de même qu'on parle de gallo-latin et gallo-grec). Je suis donc pour qu'on appelle cette langue lépontique avec le code xlp. Les inscriptions de cette langues étant en gallo/celto-étrusque, il serait idéal de les mettre tel quel plutôt que des retranscriptions qui auront leur place là où on les mets d’habitude (regarde des mots grecs ou en cyrillique par exemple).
J'ajouterai le code de langue à la liste dès que j'aurais ton accord.
Enfin, je suis vraiment ravi de voir que le gaulois avance aussi vite. D’ailleurs j'ai trouvé ça : Sous Le Francais, Le Gaulois ( Pierre Gastal). Bonne lecture ! --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 8 janvier 2018 à 18:02 (UTC)Répondre
J’ai tantôt fait la demande d’ajout de langue lépontique, code xip. — Unsui Discuter 8 janvier 2018 à 18:09 (UTC)Répondre
Superbe, merci à vous deux Sourire !
Lyokoï, je corrige l’entrée « celto-étrusque » dans ce cas (en reprenant la formulation de l’entrée gallo-grec). Je m’étais mépris sur ce que Savignac écrivait.
Parfait pour xlp.
Au sujet de l’alphabet à utiliser sur le Wiktionnaire, je suis tout à fait d’accord. J’ai retrouvé ce site qui montre notamment l’inscription originale (par exemple ici). On a ainsi l’entrée 𐌕𐌄𐌕𐌖, noté TETU chez Delamarre, et écrit de gauche à droite dans sa forme attestée.
Enfin, merci beaucoup pour le lien, je vais lire ça dès que possible !
Cordialement, Treehill (discussion) 9 janvier 2018 à 09:50 (UTC)Répondre
Et voilà : les trois premiers termes en lépontique 𐌕𐌄𐌕𐌖, 𐌊𐌏𐌑𐌉𐌏 et 𐌐𐌀𐌋𐌀 ! C’est un peu compliqué de faire un copier coller mais on y arrive ! A ce propos, j’ai également créé les entrées gaulois utilisant l’alphabet étrusque. Le plus compliqué dans ce cas reste que la correspondance des lettres étrusques et nord-italiques n’est pas exactes (cf. Reconstruction:gaulois/*carnitu). Treehill (discussion) 9 janvier 2018 à 20:30 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : Trop bien ! Bravo ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 janvier 2018 à 20:51 (UTC)Répondre
Bonjour Lyokoï,
J’ai une dernière question, toute bête mais pourtant … : je viens d’entrer le mot 𐌖𐌅𐌋𐌕𐌉𐌀𐌖𐌉𐌏𐌐𐌏𐌔 (uvltiauiopos), nom propre de déité au datif pluriel. Il est reconstruit, au nominatif/dans la traduction, sous la forme « Uvltiauioi » dont je souhaite créer l’annexe. Dois je utiliser la graphie latine « Uvltiauioi » ? ou puis je mettre *𐌖𐌅𐌋𐌕𐌉𐌀𐌖𐌉𐌏𐌉 ? Sachant que, bien entendu, les linguistes n’ont ou n’iront (probablement) pas reconstruire ce terme avec l’alphabet de Lugano mais que la conversion des lettres est évidente ?
Cordialement, Treehill (discussion) 10 janvier 2018 à 07:43 (UTC)Répondre
Salut ! Ce n’est pas une question bête. Je pense que c’est bon à partir du moment où la retranscription ne fait pas débat. Idéalement, une annexe sourcée expliquant comment passer d’un alphabet à l’autre permettrait de clore le débat et d’avoir une base de départ pour d’autres reconstruction. Mais, je pense que ce n’est pas la seule langue à être dans ce cas et peut-être qu’il serait pertinent de poser la question sur la Wikidémie. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 janvier 2018 à 08:16 (UTC)Répondre
L’annexe me semble approprié en effet (d’ailleurs, dans l’annexe:Grammaire gauloise j’ai ajouté le titre alphabet pour faire un tableau des équivalences/translittérations). J’ai trouvé ceci basé sur le travail de Lejeune, peut-être une source suffisante pour Annexe:Transcription du lépontique ? Je demande à la Wikidémie de ce pas. Treehill (discussion) 10 janvier 2018 à 09:45 (UTC)Répondre

Gaulois transalpin et cisalpin

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

J’ai remarqué qu'il existait une Catégorie:gaulois transalpin et une Catégorie:gaulois cisalpin. Or il semble, si je comprends bien le bandeau, que cette dernière renvoie à la catégorie:gaulois tandis que la première existe de manière indépendante. Cela ne devrait-il pas être l’inverse car, si je comprends bien les lectures que j’ai fait, le gaulois = gaulois transalpin tandis que la question du gaulois cisalpin tourne davantage autour de sa proximité avec le lépontique. Ne devrions nous pas vider Catégorie:gaulois transalpin et la rediriger vers catégorie:gaulois et mettre les termes attestés de gaulois cisalpin (avec une note sur la nature incertaine du cisalpin, notamment vis-à-vis du lépontique) ?

Bonne journée à toi, Treehill (discussion) 16 janvier 2018 à 07:43 (UTC)Répondre

Je pense qu'il faut faire une redirection.
D’après l’article Wiki sur le lépontique, aujourd’hui « gaulois cisalpin » et lépontique serait synonymes. J'ai fait d’ailleurs une redirection dans ce sens sur la liste des langues lors de l’ajout du lépontique. Je pense qu'il faut fait pareil pour le « gaulois transalpin » vers le gaulois. Et fusionner les catégories floues dans les nouvelles, plus claires.
A l'époque où je me suis intéressé au gaulois, j’y avais pensé, mais les sources et les réflexions que tu as apporté ont pas mal éclairci les choses, merci ! Sourire --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 16 janvier 2018 à 18:24 (UTC)Répondre
Oui, d’ailleurs j’ai également créé l’article gaulois cisalpin sur wiki, où il était manquant.
Pour le wiktionnaire, c’est fait, j’ai corrigé les "mots issus du gaulois transalpin" pour que cela renvoi vers gaulois "tout court" et apposé les bandeaux de redirection.
D’ailleurs, je lis dans ta sous-page : « La langue celtique ancienne par excellence … Environ 1000 mots de lexique (reconstruits ou non), potentiellement 2000 entrées sur le wiktionnaire ». Nous en sommes à 1001 (en incluant les reconstructions et les désinences) ! Sourire
A ce propos, ta section sur les sources pourrait être intéressante dans l’Annexe:Grammaire gauloise je pense (en introduction, par exemple).
Bonne journée, Treehill (discussion) 17 janvier 2018 à 08:26 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : Mouais, avec ton article tu m’a remis le doute sur le cisalpin… On en fait quoi ? Une sous-catégorie du gaulois ? On peut mettre dans la définition un modèle {{gaulois cisalpin}} qui catégoriserait les entrées en catégorie:gaulois cisalpin et ajouterai sur la ligne de définition (Gaulois cisalpin). L’avantage de rassembler ces mots identifiés ainsi est que s'il faut passer cette catégorie à une autre langue (lépontique ou la définir en tant que langue autonome) ce sera plutôt simple.
Je vais créer une redirection dans la liste des langues de gaulois transalpin vers gaulois, au cas où.
Pour ce qui est de mon modeste travail, pourquoi pas en mettre une partie dans l’annexe, mais il faut que je te retrouve la source que j’ai utilisé pour les « sources du gaulois ».
Enfin, je pense qu’avec l’onomastique et les reconstructions, on va taper dans les 3000-4000 entrées en gaulois, et ce sera top ! ^^ — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 17 janvier 2018 à 09:54 (UTC)Répondre
Hmmm, je ne pense pas qu'il faille en faire une sous catégorie du gaulois car il me semble qu'il faut en premier lieu rapprocher du lépontique (constituant ainsi un "celte cisalpin". Serait-il envisageable de créer le modèle {{gaulois cisalpin}} affichant (Gaulois cisalpin) et de faire en sorte que celui-ci contienne le lien vers une annexe (ou pourquoi pas vers une sous-section d’une hypothétique Wiktionnaire:Conventions/lépontique#Gaulois cisalpin expliquant la raison de ce rapprochement, en l’attente de nouvelles recherches, etc.). Dans tous les cas, cela me semble approprié et faciliterait, comme tu dis, en catégorisant dans catégorie:gaulois cisalpin, les corrections et ajustements au regard des nouvelles découvertes.
Merci pour la correction dans la liste des langues ! Treehill (discussion) 17 janvier 2018 à 14:02 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 34, janvier 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 34 de janvier 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 février 2018 à 21:10 (UTC) suite à une requêteRépondre

Du néo-gaulois ?

[modifier le wikicode]

Bonsoir Lyokoï,

Je viens vers toi car j’ai de petites questions toutes bêtes. J.-P. Savignac a écrit Le Chant des Initiés, recueil de poèmes en gaulois (et dont voici le texte ici). Les poèmes comprennent :

  1. certainement des mots attestés sous une forme par ailleurs mais déclinés sous une autre dans le poème ;
  2. des mots reconstruit par J.-P. Savignac ;
  3. la traduction du poème en dessous.

De là découle ces questions :

  1. Est-il envisageable d'inclure les entrées du point 1. dans le wiktionnaire ?
  2. Est-il envisageable d'inclure les entrées du point 2. dans le wiktionnaire ?
  3. Si oui, sous quelle forme ? Annexe ? mot "attesté" (un néo-gaulois/"gaulois du XXIe siècle") ? À la page 9 de cet ouvrage, alors que Savignac décrit le processus d’écriture, en disant « il opère en creux une résurrection du gaulois, fictive certes, mais sensible ».

Je pense pour ma part que les mots des points 1 et 2 sont admissibles, résultant des travaux d'un linguiste (et avec les notes appropriées sur le contexte de la reconstruction). J’ai juste un doute sur la façon de les intégrer.

Cordialement, Treehill (discussion) 7 février 2018 à 00:27 (UTC)Répondre

Bonjour Treehill (d · c · b). On a eu un cas similaire avec le néo-gotique "inventé" par X. Il a été décidé de considérer ces créations comme du néo-gotique, et non du gotique ancien, et de ne pas inclure ici cette langue construite tant qu’un usage n’est pas constaté.
Je pense qu’on peut appliquer le même filtre ici. Ces poèmes sont construits par quelqu'un vivant à notre époque, et ne sont donc en aucun cas un témoignage découvert, ou proposé selon des études, du gaulois tel qu'il a existé. C’est compliqué d’intégrer ce genre de création ici, parce qu’on sort de l’étude du gaulois historique pour entrer dans des créations récentes qui sont donc soumises à l’analyse de l’usage pour en faire l’attestation.
Ma position : je n’ai jamais eu vent d'une communauté de personnes parlant un néo-gaulois ni de sources permettant de d’étudier leurs usages linguistiques. Je pense qu’on peut, sans grand risques considérer qu’actuellement, ces poèmes sont des créations d’auteur. Étant hors contexte de la langue gauloise décrite ici, et n’étant attesté que chez l’auteur, elle ne peuvent nous servir à illustrer (par des citations) et à attester l’existence d’un mot ou d’une forme reconstruite (vu que pas de méthode scientifique présente ailleurs dans le livre).
Donc :
  • Pour le 1 : non. Ce ne sont pas des attestations valables pour attester le gaulois historique.
  • Pour le 2 : Seulement s’il y a une méthode de reconstruction présente au moins dans un dictionnaire (il n’y en a pas dans l’ouvrage que tu cites).
Par contre, si tu tiens à mettre a ça dans le Wiktionnaire, je pense que tu peux rédiger une Annexe:Néo-gaulois sur le sujet sans que ce soit gênant… --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 février 2018 à 07:36 (UTC)Répondre
Pardon d’avoir tardé à te répondre Lyokoï ! En effet, je comprends. L’annexe me semble approprié même s’il ne s’agit pas d'une priorité pour l'instant, je pense. Treehill (discussion) 22 février 2018 à 08:17 (UTC)Répondre

Concernant les avis de suppression.

[modifier le wikicode]

Bonjour.
J'ai noté que vous aviez proposé un certain nombre d'articles à la suppression sans en avertir les auteurs (ce qui semble pourtant requis) grâce au modèle prévu à cet effet.
Je me suis donc permis d'avertir les créateurs des articles midenphobie et pleurer pour un carambar (n'étant pas habitué à ces procédures, j'espère avoir bien fait).
Avec toute mon estime pour vos contributions.--Braaark (discussion) 21 février 2018 à 23:41 (UTC)Répondre

stats

[modifier le wikicode]

Salut Lyokoï,

Je suis absent en ce moment, aussi je te communique directement le nombre de médias d’illustration de ce mois ci : 36273 soit une évolution de + 493 depuis le mois précédent. A + — Unsui Discuter 27 février 2018 à 14:51 (UTC)Répondre

Notification @Unsui : Merci !! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 27 février 2018 à 19:53 (UTC)Répondre
J’ai reporté dans les Actualités à sortir demain. Est-ce que, Lyokoï, tu pourras regarder pour les autres statistiques ? Ça m’arrangerait de pouvoir publier demain matin plutôt que demain soir Sourire Noé 28 février 2018 à 11:09 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 35, février 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 35 de février 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mars 2018 à 21:54 (UTC) suite à une requêteRépondre

Live

[modifier le wikicode]

Salut Lyokoï,

juste ce petit message pour t'informer que je viens de finir de regarder ton live, et que j’ai trouvé ça très bien fait (surtout pour qui ne connaît rien au Wiktionnaire). Sinon, je n’ai pas de suggestion particulière, mis à part peut-être des formats un peu plus court, à l’avenir, et dire un mot des critères d’admissibilité des lemmes, je trouve ça un peu compliqué. Nomen ad hoc (discussion) 12 mars 2018 à 19:59 (UTC).Répondre

Notification @Nomen ad hoc : Merci beaucoup pour ton message ! Un peu plus court, c’est un peu compliqué si on veut créer un minimum de contenu. Par contre, si tu veux on pourra discuter du critère d’admissibilité des mots la prochaine fois, sans soucis ! SourireLyokoï (Discutons Mort de rire) 12 mars 2018 à 20:31 (UTC)Répondre
Ok, par contre je ne pense pouvoir assister au live, mais je tâcherai de regarder après coup Clin d’œil. Ah, et vivement que le projet Lexème débarque sur WD, ça va sans doute simplifier beaucoup de choses Sourire. Nomen ad hoc (discussion) 12 mars 2018 à 20:37 (UTC).Répondre
Notification @Nomen ad hoc : Normalement, les prochaines fois, les lives seront en ligne tout de suite après ! Par contre pour WD, je suis désolé, mais je pense pas que leur proposition actuelle peut nous simplifier des trucs. Pour le moment, j'ai rien trouvé d’intéressant en tout cas. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 12 mars 2018 à 21:12 (UTC)Répondre

Réfnec

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

Je serais heureuse d'avoir la référence du livre de phonétique que tu as dit vouloir me fournir. Par ailleurs, j'avais donné une étymologie de coiffeuse qui te laissait perplexe. Aurais-tu une référence d'ouvrage qui mette en doute ma recherche ?

Merci d'avance.

Delarouvraie 🌿 23 mars 2018 à 18:31 (UTC)Répondre

Notification @Delarouvraie : Voilà la référence : Noëlle Laborderie, Précis de phonétique historique, Armand colin, 2007
Pour la modification sur coiffeuse, attention, tu surinterprètes, j'ai juste fait un appel à source. En étymologie, on affirme rien sans sources, sinon c’est la porte ouverte au n’importe quoi. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 23 mars 2018 à 19:29 (UTC)Répondre

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[modifier le wikicode]
WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)Répondre

Sur l'orthographe et la variation :

[modifier le wikicode]

Façons de parler = façons de penser

[modifier le wikicode]

Bonjour la communautéLyokoï, Je te rappelle que les internautes de ce wiki, et de directioninformatique.com sont aussi bien des hommes que des femmes. Ce n'est pas ce qui ressort de ta contribution récentedeux contributions récentes où il est question de mecs et de gars. Delarouvraie 🌿 3 avril 2018 à 11:57 (UTC)Répondre

Notification @Delarouvraie : Oups ! Une très mauvaise habitude de ma part... Je suis profondément désolé de ce message peu inclusif et plutôt éloigné de la réalité. Je vais faire plus attention désormais ! Merci de la piqûre de rappel ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 3 avril 2018 à 18:53 (UTC)Répondre
No problemo. Delarouvraie 🌿 3 avril 2018 à 21:06 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 36, mars 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 36 de mars 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 avril 2018 à 17:24 (UTC) suite à une requêteRépondre

vicaire : modification de l'article

[modifier le wikicode]

Bonsoir, je vous remercie tout d'abord sincèrement de l'intérêt que vous avez porté à ma proposition. Vous avez remonté l'extrait de "Walden" dans la rubrique "Nom", alors qu'en première lecture, j'avais considéré "remplaçants" comme participe présent et "vicaire" comme adjectif. Ce qui donnait au passage un joli pléonasme puisque l'adjectif "vicaire" signifie lui-même "remplaçant". Il me semblait cependant intéressant de mentionner que, le texte original ne provient pas de H.D. Thoreau lui-même mais de John Evelyn, écrivain anglais, auteur entre autres du "Jardinier français" (The French Gardener: Instructing How to Cultivate all sorts of Fruit-Trees, and Herbs for the Garden (1658), translated from the French of Nicolas de Bonnefons). Voir à ce sujet la page en anglais sur John Evelyn. C'est ce qui figure en note de bas de page de l'édition de 1922 de Walden chez Gallimard. Je vous laisse bien entendu juge de l'intérêt de cette information. En vous remerciant à nouveau chaleureusement,

Cordialement,

Erri.

Notification @Erri Ortonese : Bonsoir, j'ai du mal à interpréter le mot vicaire dans ce texte comme étant un adjectif, surtout parce que le sens de ce premier en tant qu’adjectif est remplaçant. Ce qui fait une redite fort peu pertinente pour la lecture, selon moi, de ce passage en particulier n’étant que les [remplaçants] remplaçants pour cet amendement.. D’où ma considération pour la nature de nom commun de vicaire pour cet extrait.
En ce qui concerne la source de la citation, je n'ai fait que reprendre mot pour mot celle que vous avez donné. Sachant que les deux auteurs sont de langue anglaise à l’origine, il est difficile de prouver que le mot vicaire est clairement présent en dehors de cette traduction. Et si quelqu'un veut trouver l’origine de la citation donnée par Thoreau, il n’a qu’à suivre le lien fourni et le lire. Tout y est. Sourire
N’hésitez pas à revenir vers moi si vous avez d’autres questions. Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 8 avril 2018 à 20:12 (UTC)Répondre

Je vous remercie pour cette explication de texte aussi prompte que détaillée. Il me reste à vérifier si le mot "vicaire" est utilisé dans le texte original de John Evelyn, probablement pas, et si, dans le texte original de Thoreau, le mot vicaire est utilisé en qualité de substantif ou d'adjectif. Encore un immense Merci. Bien à vous. Erri Ortonese.

Notification @Erri Ortonese : bonjour, je peux bien entendu m’être trompé. Si vous voulez d’autres avis, je vous conseille d’aller poser la question sur la page Wiktionnaire:Questions sur les mots qui est faite pour ce genre de question, notamment. D’autres contributeurs et contributrices n’hésiteront pas à vous aider et à apporter d’autres arguments en faveur de l’une ou l’autre position. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 avril 2018 à 11:30 (UTC)Répondre
Notification @Erri Ortonese : Notification @Lyokoï : J'ai étoffé le sens adjectival donné pour le français par Littré, les utilisations plus modernes semblent être un emprunt à l'anglais vicarious beaucoup plus fréquent que l'emploi adjectival de vicaire. --Diligent (discussion) 9 avril 2018 à 16:27 (UTC)Répondre

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey

[modifier le wikicode]
WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)Répondre

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

[modifier le wikicode]
WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:43 (UTC)Répondre

tirer la bourre

[modifier le wikicode]

Merci pour votre message, mais il ne me dit pas en quoi ma redirection contrevient aux conventions, ni pourquoi elle serait cassée, inutile ou non pertinente. Cordialement 2A01:CB08:3FC:100:7C1E:C353:6963:E7BE 23 avril 2018 à 12:03 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 37, avril 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 37 d’avril 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 mai 2018 à 01:22 (UTC) suite à une requêteRépondre

Les surnoms de personnalités du type JFK

[modifier le wikicode]

Bonjour, tu as participé à une ou plusieurs consultations sur la suppression des articles MBS, VGE, DSK et JFK. Ce type de formulation par initiales de noms et prénoms de personnalités n’a pas été défini comme respectant ou non les critères critères d’acceptabilité des entrées. Ces 4 articles n’ont pas été proposés à la suppression par la même personne, les participants aux 4 consultations ont été différents alors qu’il s’agissait d’entrées de même nature qui auraient dû faire, en toute logique l’objet, d’un traitement argumentaire similaire en tous points, d’où la nécessité de la présente consultation pour obtenir une unicité de décision. D’où la proposition de discussion sur le sujet dans la Wikidémie pour en finir une bonne fois pour toutes. Wiktionnaire:Wikidémie#Les surnoms de personnalités du type JFK ou VGE sont-ils acceptables selon les critères d’acceptabilité des entrées ?

Comme tu t’es intéressé au sujet, je t’invite, si tel est ton souhait, à participer à cette énième discussion qui, je l’espère, sera la bonne.--Rapaloux (discussion) 3 mai 2018 à 15:31 (UTC)Répondre

Ma préférence à moi

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

Merci encore pour le live d'hier soir. Efficace, rapide, propre. Je bavais devant ton interface. Depuis ce matin, je me bats avec mes préférences et mes gadgets pour avoir la même (les balises, la barre d'outils). Je n'obtiens que des trucs bizarres, genre le nom de la langue dans un cadre jaune qui cache le reste, des tables de flexions qui se baladent à gauche de la page au lieu d'à droite ; alors que sur Commons, par défaut, c'est presque comme chez toi. Comme je ne comprends jamais quand on m'explique, te serait-il possible de m'indiquer tes coches, par exemple sur une capture d'écran ?

D'avance merci, parce que je sais que tu n'as pas que ça à faire.

Delarouvraie 🌿 11 mai 2018 à 13:11 (UTC)Répondre

Notification @Delarouvraie : Merci pour ton retour. Écoute, c’est assez long de te faire la liste des choses que j'ai décoché et coché. Mais si tu es patiente, je me dis que cela ferais un excellent live la prochaine fois (dans deux semaines, normalement). Mais si je ne le fais pas, je pense que je pourrais faire la lise quelque part. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 11 mai 2018 à 21:12 (UTC)Répondre
Ça serait super. Mais si tu ne fais pas ce live, t'inquiète pas, je finirai par trouver. Delarouvraie 🌿 11 mai 2018 à 21:36 (UTC)Répondre
Je pense que ce serait très utile (d’ailleurs je l’avais dis hier aussi en live) pour beaucoup de gens de savoir ce que font les gadgets du projet. Donc je vais voir pour préparer ça. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 11 mai 2018 à 21:45 (UTC)Répondre

Sinaïtique

[modifier le wikicode]

Bonjour et merci pour vos corrections, aides et conseils. J'en profite pour vous poser une question. Comment faire apparaitre correctement un titre d'ouvrage qui contient l'expression ? (ici : Marie-Joseph Lagrange, « Le Manuscrit sinaïtique » in Revue Biblique, 1926, vol. 35, no 1, pp. 89-93). Dans une section "Bibliographie" ? Merci. Cordialement, Mogador (discussion) 21 mai 2018 à 11:02 (UTC)Répondre

Bonjour Mogador (d · c · b), c’est un plaisir de vous aider. De manière générale, on évite de citer un titre d’ouvrage s'il n’est pas dans une phrase. Ces attestations sont à la limite de l’usage, et c’est ce dernier qui est décrit dans le Wiktionnaire. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 21 mai 2018 à 11:05 (UTC)Répondre

Notification @Mogador : Personnellement, dans ce cas, je mettrais le titre comme dans une citation ordinaire, et dans la source je mettrais titre d’un ouvrage de…. L’utilisation d’un mot dans un titre de livre est un usage comme un autre, même s’il est vrai qu’il vaut mieux privilégier les phrases complètes avec un verbe, qui montrent mieux le contexte d’emploi du mot. Cela ne devrait pas être difficile de trouver ce mot utilisé dans ce livre. Lmaltier (discussion) 21 mai 2018 à 11:10 (UTC)Répondre

Notification @Lmaltier et @Lyokoï : Merci. J'ai trouvé et ajouté d'autres exemples, ça me semble bien ainsi. Cordialement, Mogador (discussion) 21 mai 2018 à 12:05 (UTC)Répondre

Avoir maille à partir des vidéos

[modifier le wikicode]

Je viens de trouver ce concept du linguiste qui place ses T-shirts à vendre dans ses vidéos. Au cas où ça t'inspirerait. JackPotte ($) 21 mai 2018 à 11:11 (UTC)Répondre

Je suis sa chaîne depuis quelques années maintenant, et je l’ai même rencontré en février ! Actuellement, je ne gagne aucun argent avec mes vidéos. Je n’ai pas trop l’envie et surtout pas le temps de gérer ça. Et puis, je ne vois pas trop ce que je pourrais faire avec cet argent. Il me manque aussi une communauté. Même si mes abonné.e.s sont les meilleur.e.s du monde, ils ne sont que 400… La chaîne linguisticae touche 600 000 personnes ! C’est beaucoup mieux pour avoir un minimum de donateur.
Maintenant, si tu veux absolument que je vende des T-shirt… Je pourrais essayer, on sait jamais. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 21 mai 2018 à 11:32 (UTC)Répondre

trede, trydyd

[modifier le wikicode]

Bianchi-Bihan (discussion) 23 mai 2018 à 16:14 (UTC) Et aussi:Répondre

Bianchi-Bihan (discussion) 23 mai 2018 à 16:16 (UTC)Répondre

mercier

[modifier le wikicode]

Pas de source de l'étymologie. Donc fantaisiste. Bianchi-Bihan (discussion) 26 mai 2018 à 15:26 (UTC)Répondre

Notification @Bianchi-Bihan : Non, on présume de la bonne foi. Mais on demande des sources. Je n’ai pas supprimé ce que tu as mis, j'ai demandé des sources. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 26 mai 2018 à 16:12 (UTC)Répondre
Pas de sources : troisième, tercero. Bianchi-Bihan (discussion) 27 mai 2018 à 17:55 (UTC)Répondre
Notification @Bianchi-Bihan : Éh oh ! La majorité des étymologies sur le wiktionnaire sont sans sources ! Depuis le début de mes contributions, j’essaie de faire changer ça. Dès que je passe sur un article avec une étym non sourcée, je fais un appel à source. Mais j'ai pas que ça à faire, la contribution doit rester un plaisir. Aujourd’hui, la règle est : « Pas de sources vérifiables = une étymologie non-fiable ». Cela pas dire que c’est faux, juste non-fiable. Maintenant si le sujet t’intéresse, n'hésite pas à poser tes questions ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 27 mai 2018 à 18:21 (UTC)Répondre
La majorité des étymologies sur le wiktionnaire sont sans sources ! Oui, grâce à toi, je l'avais remarqué. Mais même avec sources, je ne suis pas sûr qu'elles soient fiables. Mort de rire Bianchi-Bihan (discussion) 27 mai 2018 à 18:27 (UTC)Répondre
Notification @Bianchi-Bihan : Mais même avec sources, je ne suis pas sûr qu'elles soient fiables. Cette affirmation, il va falloir la sourcer ! Sourire --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 27 mai 2018 à 18:39 (UTC)Répondre
"Je ne suis pas sûr" n'est pas une affirmation.
Beaucoup d'étymologies sont humblement présentées comme des hypothèses, c'est plus prudent, et plus elles sont anciennes et moins elles sont certaines. Elles sont généralement mollement acceptées par manque de contradicteurs. Il faudrait un coefficient de certitude décerné par une commission wikipédienne ad hoc. Bianchi-Bihan (discussion) 28 mai 2018 à 08:03 (UTC)Répondre
Notification @Bianchi-Bihan :, il faut vérifier la méthode des sources. Aujourd'hui, il en existe deux valides en étymologie : les structures étymologiques telles que définies par Pierre Guiraud, et l’analyse de l’évolution sémantique. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 28 mai 2018 à 08:52 (UTC)Répondre
Des sources supplémentaire ont été proposées dans le message juste en dessous ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 28 mai 2018 à 15:36 (UTC)Répondre

Sauf erreur, il s'agit de dictionnaires bretons connus, qui ne traitent pas d'étymologie galloise. Bianchi-Bihan (discussion) 30 mai 2018 à 05:06 (UTC)Répondre

Notification @Bianchi-Bihan : alors on les mettra pas en sources dans les étymologies galloises. Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 30 mai 2018 à 09:14 (UTC)Répondre

Quelques sources utiles concernant la langue bretonne

[modifier le wikicode]

Bonjour, Bien que ne contribuant plus sur Wiktionnaire depuis quelque temps déjà, je prends le temps de vous communiquer un certain nombre de liens (dictionnaires) utiles:

Ainsi que :

Meilleures salutations et bon courage à vous.--Prieladkozh (discussion) 28 mai 2018 à 12:25 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : Grand merci à toi ! --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 28 mai 2018 à 15:36 (UTC)Répondre
De rien. Le site LEXILOGOS, cité plus haut, est particulièrement riche et traite aussi, bien entendu, d'étymologie. Mais c'est vrai qu'il faut faire l'effort de chercher un peu :-)...--Prieladkozh (discussion) 30 mai 2018 à 07:29 (UTC)Répondre
Et pour trouver des étymologies galloises dans des dictionnaires bretons il faut même chercher beaucoup. Bianchi-Bihan (discussion) 30 mai 2018 à 21:19 (UTC) Mort de rire)Répondre

Quelques sources utiles concernant la langue galloise

[modifier le wikicode]

Bianchi-Bihan (discussion) 31 mai 2018 à 05:13 (UTC)Répondre

trede (bis)

[modifier le wikicode]

Bonjour, Voici quelques éléments tirés du
Dictionnaire étymologique du breton, Albert Deshayes, 2003, page 739b :
Trede (trede, 1499), adj. num. ord., troisième, procède du vieux breton tride, treded, trete, et répond au cornique tressa, au gallois trydydd, trydedd, lui-même du vieux gallois tritid, et au gallois tritios ; une forme tredez, attestée au XVIe, donnait la forme pleine du mot. Tous remontent au celtique *tritiyo-. [...].
Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 6 juin 2018 à 15:19 (UTC)Répondre

fait--Prieladkozh (discussion) 11 avril 2019 à 06:46 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 38, mai 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 38 de mai 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 8 juin 2018 à 01:18 (UTC) suite à une requêteRépondre

Les « Annexe:nom de langue/*mot » sont mortes, vive les « Reconstruction:nom de langue/*mot » !

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

Comme le titre le dit, et pour être franc avec un peu de retard (hier au lieu du 16), la PDD Wiktionnaire:Prise de décision/Espace de nom : « Reconstruction » a été close. Je me rends compte au passage que je n’ai pas voté moi-même … Le résultat est-il suffisant pour procéder à la création de cet espace selon toi ? Si oui, saurais-tu comment procéder ? Il faudra demander à un bot (lequel ?) je suppose … mais y a-t-il un autre endroit où l’espace "Reconstruction:" doit être ajouté (par exemple pour paramétrer certains aspects de cet espace).

Cordialement, Treehill (discussion) 19 juin 2018 à 06:37 (UTC)Répondre

Notification @Treehill : Salut ! C’est cool ! Je pense que c’est suffisant. Par contre pour la mise en place JackPotte (d · c · b) ou Automatik (d · c · b) sont bien plus calé que moi sur le sujet. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 19 juin 2018 à 09:30 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : il faut commencer par demander la création du namespace en PHP sur Phabricator (en leur fournissant l'URL de la prise de décision qui le demande), et ensuite des bots pourront y renommer les annexes. JackPotte ($) 19 juin 2018 à 09:58 (UTC)Répondre
Bonjour à tous les deux et merci pour vos réponses. Notification @JackPotte : : Phabricator, est-ce bien ceci ? Treehill (discussion) 19 juin 2018 à 10:16 (UTC)Répondre
Affirmatif. JackPotte ($) 19 juin 2018 à 12:07 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : je n’ai trouvé aucun ticket ouvert à ce sujet sur Phabricator et l’espace de nom ne semble pas encore avoir été créé donc je me suis permis d’ouvrir T199631. Pamputt [Discuter] 14 juillet 2018 à 18:11 (UTC)Répondre

Petit hommage à Gérard

[modifier le wikicode]

Chapelle Notre-Dame-de-l'Orme à Saint-Martin-du-Mont (Ain, France) en 2018.webm
On se voit courant juillet Sourire. --Benoît (d) 30 juin 2018 à 15:59 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 39, juin 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 39 de juin 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 3 juillet 2018 à 01:25 (UTC) suite à une requêteRépondre

affond

[modifier le wikicode]

Bonjour. Il n'est vraisemblable que le terme affond viennent directement du latin ad fundum, alors qu'on peut très facilement expliquer l'apparition de ce mot par l'expression française à fond. C'est une application du rasoir d'Ockham : de deux explications, il faut toujours choisir le plus simple. C'est d'ailleurs l'étymologie indiquée pour affonner. L'utilisation de ad fundum par les étudiants une traduction plaisante. Par ailleurs, le mot affond s'emploie en dehors du contexte d'un concours. Faire un affond, c'est simplement vider son verre d'un trait, même si on est le seul à le faire. La définition ne peut donc pas être aussi restrictive. Cordialement, BrightRaven (discussion) 13 juillet 2018 à 13:20 (UTC)Répondre

Drôle d'argumentaire pour quelqu'un qui défend une étymologie tout aussi peu sourcée. Mais ça tombe bien, dans ce cas, j'ai une source de qualité, un dictionnaire des belgicismes rédigé par un linguiste. Cette source donne également une définition qui est très proche de celle que j'avais écrite. Cependant, je reconnais que par extension, le mot affond peut parfois aussi désigner un concours (ce n'est pas précisé dans ma source). J'ai donc laissé le concours comme 2e sens. BrightRaven (discussion) 13 juillet 2018 à 17:18 (UTC)Répondre
A toutes fins utiles, je recopie ici in extenso la définition donnée par ma source : "Action de vider (son verre, souvent de bière) d'un seul trait." Et la section sur l'origine : "En fr. de référence, à fond "en allant jusqu'au fond" est une location adverbiale, qui est substantivée en Belgique francophone, tout comme les à-fonds (n. m. pl.) "le grand nettoyage de printemps" en Suisse romande." BrightRaven (discussion) 13 juillet 2018 à 17:51 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 40, juillet 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 40 de juillet 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 août 2018 à 09:16 (UTC) suite à une requêteRépondre

kiez

[modifier le wikicode]

Bonjour à vous, Vous venez d'opérer une modification dans la partie « Étymologie » de l'article concerné, en affichant la mention « Référence nécessaire ». En breton, le suffixe -ez est très largement utilisé pour marquer le féminin à partir de son homologue masculin : mestr>mestrez, kazh>kazhez, skolaer>skolaerez, etc... Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 7 août 2018 à 16:58 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : D’accord, il y a une annexe où c’est expliqué ? Histoire qu'on fasse un renvoi pour les non-bretonnant ? --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 août 2018 à 17:12 (UTC)Répondre
Désolé, je ne comprends pas votre question lorsque vous faites mention à « une annexe ». Les éléments figurant sur la partie bretonne de la page -ez ne suffisent pas dans le cas présent ?--Prieladkozh (discussion) 7 août 2018 à 17:47 (UTC)Répondre
Notification @Prieladkozh : Bah, un truc un peu plus général sur les désinences en breton par exemple… Mais de toute façon, si une source est demandée, c’est surtout pour pouvoir affirmer que ce n’est pas une autre origine pour le mot en question. On ne demande pas la Lune, mais même si ça semble évident, ça ne l’est pas forcément, et surtout pas pour tous (pour les apprenants par exemple). Voici un exemple, avoir une source indiquant que mestrez vient de mestr est une bonne raison pour éviter qu’un francomane timbré viennent indiquer que mestrez vienne de l’ancien français mestre. C’est tout bête, mais ça fige les choses dans ce qui est le plus admis aujourd’hui, et ça protège le Wiktionnaire de dérives. Et vu le nombre d’exceptions qu’on trouve dans toutes les langues, c’est aussi important de dire (avec une source précise) que telle dérivation est bien une dérivation classique (comme ça on en est sûr et on revient pas dessus). Ma démarche est là, où peut-on trouver précisément que le mot kiez est bien issu de cette dérivation ? Le premier qui a une source, il la met, et tout le monde est content, on passe à autre chose. Le référence nécessaire n’indique pas que l’information est fausse, juste qu’elle demande une vérification formelle. (+ autre réponse en dessous) --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 août 2018 à 18:26 (UTC)Répondre
Je n'ai aucun reproche de quelque nature que ce soit à opposer à votre démarche et la cautionnerais plutôt. Je ne saisis pas toujours précisément le vocabulaire spécifique utilisé ici et n'hésiterai jamais à demander des éclaircissements avant que d'écrire des imbécillités.--Prieladkozh (discussion) 8 août 2018 à 07:54 (UTC)Répondre

Voici des éléments :
167. -ez (< -es, pl. -ed) est le suffixe habituel du féminin (cf § 121) : kigerez bouchère, labourerez travailleuse... Prend parfois une nuance péjorative (denez hommasse, paotrez garçonne, pemoc'hez ! petite égoïste ! Ph).
tirés du Yezhadur ar brezhoneg a-vremañ - Grammaire du breton contemporain (page 78) de Francis Favereau, édité en 1997 par Skol Vreizh.--Prieladkozh (discussion) 7 août 2018 à 17:56 (UTC)Répondre

C’est justement ce qui faut comme source, elle mériterait d’être utilisée dans la page -ez en question car pour le coup, il n’y a aucune source dessus ! Sourire --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 août 2018 à 18:26 (UTC)Répondre
Bonjour, Probablement oui, mais il n'est jamais trop tard pour compléter les contributions de nos prédécesseurs. Voici une nouvelle source :
37. Sont féminins les noms de femmes, d'animaux femelles, la plupart des noms géographiques (pays, villes, rivières) et quelques noms de choses, en particulier la plupart des noms en -ez, en -ezh (sauf les nomns abstraits en -erezh), en -enn, en -ell, en -ded, el les noms abstraits en -i.
38. Le féminin s'obtient en ajoutant -ez au masculin : ki (chien), kiez (chienne).
tirés de la 10e édition de la Grammaire bretonne, suivie de La Prononciation bretonne de Roparz Hemon (1984, page 20, LE NOM, LE GENRE). Je ne fais référence, ici, qu'aux seuls ouvrages édités en langue française, bien entendu. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 8 août 2018 à 07:43 (UTC)Répondre

Oui, mais je comprends que Prieladkozh ait été surpris. C’est comme si on demandait une référence quand il est indiqué que avocate a été obtenu en rajoutant un e à avocat pour le féminiser. Lmaltier (discussion) 8 août 2018 à 17:01 (UTC)Répondre

Bonjour, Je viens de créer une référence sur la page -ez : merci de bien vouloir prendre le temps de vérifier si cet ajout est correct. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 9 août 2018 à 08:34 (UTC)Répondre

fas koar

[modifier le wikicode]

Bonsoir, Je souhaite vous faire part de ma perplexité quand à cette page que vous avez créée récemment, en prenant comme support Le petit livre des gros mots de Mr Gilles Guilleron, édité en mai 2007. Si le mot breton fas signifie bien « face, visage », celui koar signifie « cire ». De là à imaginer qu'il y a pu avoir un léger glissement de touche de loar — qui signifie bien « lune » — vers koar...

Enfin, j'ai beaucoup de mal à considérer ce mot comme une insulte en breton, mais plutôt comme une taquinerie. Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 14 août 2018 à 16:13 (UTC)Répondre

babouzef

[modifier le wikicode]

Bonjour, Il semble que le correcteur de l'ouvrage cité plus haut avait la tête dans la lune (ou dans la cire) :-). Le mot « babouzef » n'existe pas en breton et je n'ai pas le souvenir d'avoir jamais rencontré le suffixe « -ef » dans notre langue : il s'agit ici du mot « babouzeg », probablement altéré par une coquille d'édition.

Meilleures salutations.--Prieladkozh (discussion) 15 août 2018 à 09:54 (UTC)Répondre

Abducens ou nerf abducens

[modifier le wikicode]

Bon voilà j'ai créé abducens qui veut dire nerf abducens en langage courant de médecine mais je ne suis pas sur que je l'ai créé correctement. J'ai changé avec par ellipse mais je ne suis pas sur du code. Tu pourras jeter un œil ? Et puis on se pendra un moment pour que tu m'apprennes à créer des thésaurus médicaux.

A plouch Bien wiktionnaristement

barrikenne didalet

[modifier le wikicode]

Bonjour, Je me permets de vous signaler à nouveau une entrée incorrecte. En effet le mot « barrikenne » n'existe pas en breton : il s'agit de « barrikenn », altéré par une coquille d'édition probablement. L'expression « barrikenn didalet » signifie littéralement « barrique sans fond », c'est-à-dire « ivrogne » :

goosebumps

[modifier le wikicode]

Bonjour,

Auriez-vous des nouvelles à propos de cette discussion ?

Nicolapps (discussion) 21 août 2018 à 08:41 (UTC)Répondre

Notification @Nicolapps : Bonjour, oui, il faut que vous mettiez le sens dans l’article du singulier, à créer ici goosebump. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 21 août 2018 à 11:35 (UTC)Répondre

comète

[modifier le wikicode]

Salut Utilisateur:Lyokoï. Je ne suis pas d'accord avec (déplacement pas nécessaire). Il me semble que les définitions pour cométe

  1. (Reliure) tranchefile préfabriquée
  2. (Habillement) Ruban étroit et satiné

sont intimement liées et doivent donc être voisines ...ça a du sens, vu que c'est dans les deux cas le mot désigne (exactement) la même chose: un ruban satiné
Je ne vois pas en quoi ces sens hyper-proches devrait être séparés par les définitions d'une fusée volante ou d'une coiffe de Basse-Normandie..--109.212.43.165 29 août 2018 à 11:11 (UTC)Répondre

Amicalement, of course...
Tu dors...?
Salut ! J’ai dû comprendre que tu faisais ça pour aligner les images avec le texte, ce qui n’est pas vraiment pertinent. Mais je m’occupe de ça ce soir pour le mettre à côté. Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 31 août 2018 à 15:50 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 41, août 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 41 d’août 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 septembre 2018 à 01:14 (UTC) suite à une requêteRépondre

Demande de référence et de datation incohérente

[modifier le wikicode]

Dans l'article tournée des grands-ducs. En effet,

  • parmi les citations, il y en a deux, espacées d'un an, en 1897 et 1898, qui font clairement référence aux grands-ducs Vladimir et Alexis de Russie,
  • et, de surcroît, aucune demande similaire n'est faite dans l'article faire la tournée des grands-ducs, diont une partie de la définition a été reprise dans tournée des grands-ducs.

Je considère cette action comme hostile et clairement abusive. Cependant, elle ne m'étonne pas le moins du monde de votre part. Hégésippe | ±Θ± 14 septembre 2018 à 11:21 (UTC)Répondre

Notification @Hégésippe Cormier : Heu… C’est un simple appel à source. Référez-vous à Convention:Étymologie et Aide:Étymologie. L’étymologie est une section qui doit être sourcée pour être valide et étant donné les recherches faites pour l’article il ne devrait pas vous être compliqué pour bien expliciter tout ça sous la forme demandée. Les citations ne sont que des attestations d’usages, elle peuvent justifier des informations mais il faut les expliciter dans l’étymologie aussi (comme sur poculatif par exemple). La même chose doit être faite dans faire la tournée des grands-ducs.
Concernant votre considération de cette action, si vous n’êtes pas capable d’avoir un peu de recul sur la forme de vos contributions, et surtout sur votre interprétation des actions des autres, vous risquez d’être déçu.
Enfin, je ne comprend pas du tout votre allusion dans votre dernière phrase. Cordialement --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 14 septembre 2018 à 12:57 (UTC)Répondre
Mais pourquoi, dans ce cas, si mes modifications ne vous conviennent pas, ne faites-vous pas une telle réclamation dans faire la tournée des grands-ducs, alors même que la plus grande partie des phrases non sourcées est présente depuis la première version, le 7 novembre 2006 ? Le fait que vous fassiez cette demande uniquement dans l'article que j'ai créé hier après-midi ne saurait m'inciter à croire en votre bienveillance. Hégésippe | ±Θ± 14 septembre 2018 à 13:08 (UTC)Répondre
On arrête la paranoïa. Je l'ai fait parce que je surveille les modification récente. C’est donc votre contribution qui a fait remonter cet article devant moi. Et pour l’autre article, bein, je suis passé à côté, c’est tout. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 14 septembre 2018 à 13:40 (UTC)Répondre

Excellent live

[modifier le wikicode]

Bonsoir Lyokoï,

J'ai regardé l’enregistrement, excellent live! Il me reste encore 20 minutes à regarder sur la fin, je le fais dès que possible.

J'ai noté deux choses que je regarderai bientôt en terme de contenu :

  • aeduus, que ne vérifierai dans le bouquin de Savignac (si possible demain ou dimanche) car il me semblait le donner comme entrée non reconstruite mais j'ai pu me tromper. Je te tiendrai au courant de cela.
  • et bien sûr la création des noms propres dont Aedui dans l'immédiat.

Le choix du terme *alisna comme création m'a fortement surpris car j'ai créé (hier ou avant-hier) l'entrée gallèse, le monde est petit !

Je regarderai pour continuer à inclure les déclinaisons là où cela est possible.

Bonne soirée à toi, Treehill (discussion) 21 septembre 2018 à 18:34 (UTC)Répondre

Notification @Treehill : C’était un vrai plaisir de le faire et je suis encore plus ravi qu'il te plaise. Je m’occuperai de l’étymologie de alène prochainement, pour ma part. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 21 septembre 2018 à 19:15 (UTC)Répondre
Coucou Lyokoï,
Je viens de vérifier à ardent sur le dico. de Savignac. Il n'utilise pas dans la notation le « * » pour aeduus, mais le fait par ailleurs (comme justement à *abona). L'entrée à ’ardent’ est très succincte et comporte les traductions ’aeduus’ qu'il renvoit vers ’feu’ (mais aeduus n'est pas mentionné à l'entrée sur feu, il s'agit donc d'un renvoi pour indiquer un dérivé attesté semble-t-il) ainsi que ’lutumarus’ pour signifier ’très ardent’ (avec un renvoi vers ’passion’). Je n'ai pas trouvé d'avis négatif sur le dico lui-même donc le contenu me semble sérieux même si c'est certainement une vulgarisation. Peut-être est-ce une forme attestée qui peut soit passé pour un mot gaulois avec une desinence latine (d'ou une reconstruction d'un gaulois tardif en -o et certainement d'un plus ancien-os) ou un thème en -u. Qu'en penses-tu ?
Cordialement, Treehill (discussion) 22 septembre 2018 à 12:20 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : Je pense que c’est un mot attesté avec désinence latin sous sa forme aeduus, reconstruit par Gastal en *aeduo. Si Savignac l’a intégré ainsi c’est que le mot doit être identifié en tant que gaulois par les auteurs dans un texte. Vu la reconstruction de Gastal, ce doit être un gaulois en -o. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 22 septembre 2018 à 14:51 (UTC)Répondre

nauruan : « ou »

[modifier le wikicode]

Salut !

Dans l’entrée wikt:fr:nauruan je bute sur le « ou » : la source donnée (Alain Lerond, source à laquelle je n’ai pas accès) donne-t-elle une seule ou bien deux prononciations ? J’ai rajouté une troisième prononciation (sourcée par le DUF) : je vous laisse relire l’entrée.

Cord. Alphabeta (discussion) 30 septembre 2018 à 18:43 (UTC)Répondre

Notification @Alphabeta : Il donne les deux. Désolé, j'aurais dû être plus clair. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 30 septembre 2018 à 18:44 (UTC)Répondre
fait Modif faite : on peut relire. Alphabeta (discussion) 1 octobre 2018 à 12:28 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 42, septembre 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 42 de septembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 octobre 2018 à 01:16 (UTC) suite à une requêteRépondre

Pourquoi avoir annulé ma modification ?

[modifier le wikicode]

?

feu

[modifier le wikicode]

Salut Notification @Lyokoï :

j’ai vu dans ma LdS ta suppression dans la section traductions de feu untel en occitan. C’est en fait bien attesté, mais toujours avec un article devant [1]. Je te conseille le dico’oc qui est de loin le plus facile d’utilisation. Dhegiha (discussion) 11 octobre 2018 à 14:56 (UTC)Répondre

Mince, en cherchant paure sur ce fameux Dico d’oc, je n'ai rien trouvé. Mais je viens de voir qu’il y est bien dans le sens fr -> oc… À rien n’y comprendre. Bref, je le remets. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 11 octobre 2018 à 15:08 (UTC)Répondre

redéconstitutionnaliser

[modifier le wikicode]

Je n’ai pas réussi à trouver de citations. Pourrais-tu rajouter à la page la citation où tu as vu ce mot ? Lmaltier (discussion) 17 octobre 2018 à 05:57 (UTC)Répondre

Notification @Lmaltier : Salut ! Je l'ai trouvé sur Liste des mots les plus longs en français. Mais en fait, la bonne foi des gens en lexicographie sur Wikipédia, c’est vraiment nul… J’ai supprimé la page après avoir vu toutes mes recherches infructueuses. Merci pour ta vigilance ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 17 octobre 2018 à 21:45 (UTC)Répondre
J’en ai profité pour « corriger » la page Wikipédia (l’ajout avait été fait il y a un an par une IP). Pamputt [Discuter] 17 octobre 2018 à 21:57 (UTC)Répondre
Notification @Pamputt : Merchi ! Mort de rire --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 18 octobre 2018 à 07:47 (UTC)Répondre
Salut, Je me permets de signaler que l'annexe de conjugaison de ce verbe existe toujours toutefois. Ne faudrait-t-il pas la supprimer aussi ? Treehill (discussion) 18 octobre 2018 à 14:04 (UTC)Répondre
Notification @Treehill : fait Merci pour la vigilance ! Clin d’œil --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 18 octobre 2018 à 14:07 (UTC)Répondre

SniperMaské

[modifier le wikicode]

j´ai modifié les conditions de blocage en lui laissant la possibilité de répondre sur sa pdd. --Rapaloux (discussion) 20 octobre 2018 à 05:52 (UTC)Répondre

Notification @Rapaloux : Un vœux pieu… --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 20 octobre 2018 à 09:22 (UTC)Répondre


FEW ?

[modifier le wikicode]

Bonjour, Je ne sais pas ce que FEW veut dire. La source parlant de voquer est le TLFi Stella.atilf.fr . --Wisdood (discussion) 22 octobre 2018 à 07:26 (UTC) Copies de ce message sur votre page à vous et sur ma page à moi suite à votre remarque initiale.Répondre


Puénting et non puenting

[modifier le wikicode]

De la même façon qu'en français c'est nécessaire l'accent graphique pr prononcer \ˈpuen.tiŋ\ et non \puɑ̃n.ˈtiŋ\ en espagnol il est nécessaire pour ne pas prononcer \puen.ˈtiŋ\. Dans toutes les deux langues l¡écriture doit être la même mais pour des différents raisons, pour donner la même sonorité. Merci de faire attention au article de Wiktionary en castillan et pas à celui de Wikipedia, tout à fait incorrect, car il mélange le saut à l'élastique et le saut pendulaire avec des cordes dynamiques. Malgré l'avoir dénoncé plusieurs fois.--GerGertzen (discussion) 22 octobre 2018 à 21:44 (UTC)Répondre

Notification @GerGertzen : Bonjour, lisez les règles du wiktionnaire avant de faire n'importe quoi dans les articles. Ici, nous prenons en compte les variations orthographiques. Si vous voulez apporter une précision grammaticale utilisez la section Modèle:mofl et SURTOUT mettez des sources à ce que vous affirmez. Et attention, un autre Wiktionnaire n’est pas une source ! --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 22 octobre 2018 à 21:53 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 43, octobre 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 43 d’octobre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 novembre 2018 à 01:15 (UTC) suite à une requêteRépondre

Revert inapproprié

[modifier le wikicode]

Bonjour,

Comme adjectif, « sur » signifie « aigre, âcre, acide » ; « sûr » signifie « assuré ». Votre revert était donc inapproprié, en plus d'être non justifié, ce qui n'encourage pas vraiment à contribuer au Wiktionnaire...

Kokonino (discussion) 3 novembre 2018 à 10:49 (UTC)Répondre

More audios with LinguaLibre

[modifier le wikicode]

C'est magnifique! I actually just found the LinguaLibre files on Commons, and they're very nice. Comment on fait pour l'utiliser en Wikcionario? I've been downloading some files from: http://shtooka.net/overview.php?lang=spa (by a Mexican speaker), but it's a slow process. I apologize for not writing in French, mais mon français est trés pouvre... Merci bien! --Ahoraes (discussion) 7 novembre 2018 à 22:08 (UTC)Répondre

Notification @Ahoraes : No problem to speak in english. To use it massively on Wikcionario, it’s better to create a bot who import audio files from after recording on Ligua Libre, like LinguaLibreBot. 0x010C (d · c · b) can help you to do that kind of bot. Until then, you can create audio recording. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 novembre 2018 à 22:27 (UTC)Répondre
Notification @Ahoraes : If you want, I can develop a new module to allow Lingua Libre Bot to automatically add all sounds recorded on LinguaLibre to es.wiktionary.org (currently, we already have ~50 000 audio files available) Sourire — 0x010C ~discuter~ 8 novembre 2018 à 10:39 (UTC)Répondre

Atelier sur le vocabulaire des Poilus à la BML

[modifier le wikicode]

Merci d’avoir participé à l’atelier sur le vocabulaire des Poilus !

Le bilan de l’atelier est sur la page Wikipédia des ateliers et plus de 25 pages ont été enrichies en à peine deux heures, c’est super ! Il reste néanmoins beaucoup à faire et nous pourrons tout à fait se prévoir une nouvelle sortie prochainement, non ? Noé 16 novembre 2018 à 09:12 (UTC)Répondre

Étymologie

[modifier le wikicode]

Bonjour, Je me présente, je me nomme Axel ou Etymologiko. Je suis un passionné de grec ancien et d'étymologie (plus spécifiquement sur les terme à racines helléniques ducoup).

Je viens au sujet de mes contributions, je contribue depuis un peu plus de 6 mois sur wikitionnaire afin de partager mes savoir et compléter les étymologies manquantes ou ébauchées.

Je vais tenter d'être concis sur le sujet ; je viens à propos des "refnec".

Lors de mes contributions je m'engage à faire preuve de la plus grande objectivité et assurer un contenu juste et vérifié. Chacune de mes contributions fait appel à mes connaissances, mes dictionnaires d'étymologie que je possède personnellement, ainsi de des recherches sur le net (tout en étant méfiant sur les contenus proposés). Pour ce qui est de certaines étymologies je ne fais que le découpage des racines du mot et traduire littéralement ces dernières : Je n'invente rien. Une référence n'est alors pas systématiquement nécessaire quand il s'agit de mots bien Lexicalisés et simples.

(oui car au XVIII / XIX siècle naquit un mouvement important de néologisme scientifique. Mais nos amis les scientifiques ne sont pas systématiquement doués en lexicographie et en grec ancien, mais s'y sont tentés car ça en jette sur la finalité. Ducoup ils proposent des mots mal construit faute de mal sélectionner ou placer les racines. Mais étant donné leur notoriété tout leur sont permis malheureusement.)

Je propose aussi la traduction étymologique (qui diffère de la définition). La définition est le sens qu'on attribue à un mot après sa création. Et la traduction étymologique est le sens que porte le mot en lui même par ses racines. Il est je pense intéressant de donner le sens littéral d'un mot, ce qui alors nous fais rendre compte de son sens réel. Un terme bien Lexicalisé est sensé porter sa définition rien que par ses racines. (je dis cela car je pratique aussi la lexicographie, je recense des mots de mon côté, comme Emile Littré)

  Ex: Chlorophylle vient de χλωρό, chlôro qui signifie : vert

Et φύλλον, phyllon, qui signifie feuille.

Littéralement ; feuille verte (traduction étymologique).
C'est irréfutable.
Autre exemple avecun terme probable qui m'est propre : Néodoxale, néodoxe qui littéralement signifie par ses racines "nouvelle doctrine/opinion" et signifie cela. Il porte sa définition = terme bien choisit. 
Si vous traduisez "hello" en me disant que cela veut dire "bonjour", vous avez été objectif et juste sur la traduction car vous avez les bases suffisantes en anglais pour le certifier. Et je ne vais pas vous dire qu'une référence est nécessaire sur la traduction alors qu'elle est véridique. Cela relève aussi du principe de confiance.

Ceci dis cet exemple illustre bien la chose. Je ne vous demande pas d'être crédule, au contraire, il est important de proposer un contenu juste et vérifié ! Mais parfois il arrive que les étymologies ne se trouvent pas sur Google ou ne sont pas précisé officiellement. Donc pour être objectif cela nécessite de la connaissance (ou de recherches bien menées, mais sans connaissances c'est plus difficile déjà) dans le domaine. C'est pour cela qu'il est important et enrichissant d'avoir des membres aux rôles complémentaires au sein de wikitionnaire afin de progresser, le mien étant dédié à l'étymologie. chacun don rôle : dans la construction d'une maison, l'architecte ne vas de lui même poser les parpaings ou planter des clous dans la charpente, sinon on ne serai pas sorti d affairee...

Étant donné de mon engagement à publier un contenu juste, soyons fiers alors en tant que membre de wikitionnaire de potentiellement avoir un contenu juste, vérifié et parfois exclusif aussi bien sur le contenu que sur les étymologies. Certains mots possédent des racines ambiguës (car racines rare ou mot mal recensé) je comprends le faite qu'on demande une référence sur le mot en question. Mais pour ce qui est de 95% des mots que j ai complété sur l'étymologie je ne rencontre pas systématiquement d'ambiguïté. Le fait que l'on place des "refnec" sur mes contributions qui sont pourtant vérifié sur les source est un peu vexant étant donné mon investissement et renvoi l'image de la personne qui fais sa manip en 30 secondes et exige sa référence, sans même s'être penché sur l'étymologie. Donc avant de mettre des "refnec" à tous vas, il serai légitime qu'il soit placé à bon escient. Et que s'il est supprimé de ma part c'est que la référence n'est pas nécessaire pour cause d'une provenance certifiée.

Ceci dis je m'excuse tout de même des désagréments causés. Je vien de lire votre message. Je ne voulais en aucun cas faire preuve de vandalisme au sein de cette communauté que j'apprécie tant. Je promets de ne plus toucher les appels à référence.

Avec tout le respect que je vous dois, j'espère pas en avoir par ailleurs manqué par ce message, je voulais tout de même m'exprimer sur ce point ; je demande juste un peu de confiance. Merci de votre lecture, et de vos considération. Mes salutations les plus sincères et distinguées et toute mes excuses.

Etymologiko Etymologiko (discussion) 28 novembre 2018 à 00:57 (UTC)Répondre

Notification @Lyokoï : bonsoir, j'ai lu les étymologies que vous m'avez proposé (comète, femme et pâquerette). En effet les étymologies sont très complètes, certains mots très français ont une étymologie datable et traçable découlant majoritairement du latin. En revanche les termes plus techniques de la langue (scientifiques pour la plupart du temps) découlent du grec. Pour ce qui est de la nomination des espèces animales, termes médicaux, ou relevant d'une discipline précise (Philo, Psycho, religions, sciences), il y a je pense plus facilement moyen de retracer la source et la date. En revanche moult de termes à racines helléniques possèdent une étymologie obscure et très difficilement traçable. Traduire ne me posera pas trop de soucis (cela permet au moins de proposer l'étymologie brute du mot), puis après dans la mesure du possible j'essaierai d'élargir la chose avec des références.Pour ce qui est des syntaxes j'avoue qu'il faut s'y tenir en effet. J'ai beau être dans la programmation, c est très différent ici haha. J'ai des notes qui m'assistent.
D ailleurs, cela n'as absolument rien à voir, mais existe-t-il des rencontres Wikipedien, wikitionnariste en France ? Ou éventuellement, des salons ou des réseaux de discussions de groupe ? (dicord, skype)

Re bonsoir,

Je n'avais pas vu votre avant dernier message sur les étymologies, je vien de le lire en meme temps que je le dernier que vous m'avez envoyé. Je m'excuse ducoup pour ces désagréments, je ne voulais pas faire preuve de mauvaise foie ni de mauvaise volonté. Sachez que je met du mien durant mon temps libre pour wikitionnaire, je ne voudrais pas en arriver là...

Je fais serment de ne plus supprimer les demandes de références.

Toutes mes excuses Coordialement

Etymologiko

Cluse

[modifier le wikicode]

Bonjour, j'ai noté votre annulation de ma modification de la page Cluse. J'ai un doute sur la traduction anglaise (cluse). Le mot est dans en.wiktionary.org en tant que latin. Par contre, l'intewiki de wikipedia renvoit sur water gap en anglais... --NDessenne (discussion) 28 novembre 2018 à 18:07 (UTC)Répondre

Notification @NDessenne : Bonjour, je comprend votre désarroi, mais je trouve cette information dans le Dictionnaire de Géologie de Foucault et Raoult. Ce dictionnaire traduit en anglais chaque entrée. En outre, étant un ouvrage spécialisé sur le sujet, j’ai tendance à lui faire confiance. SourireLyokoï (Discutons Mort de rire) 28 novembre 2018 à 18:25 (UTC)Répondre
Très bien! Je ne trouvais pas cette info en cherchant sur le net... On n'y trouve pas tout!--NDessenne (discussion) 28 novembre 2018 à 18:29 (UTC)Répondre

Actualités du Wiktionnaire, numéro 44, novembre 2018

[modifier le wikicode]
Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 44 de novembre 2018.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 2 décembre 2018 à 01:14 (UTC) suite à une requêteRépondre

Lingua Libre

[modifier le wikicode]

Bonjour Lyokoï,

J'espère que ça va.

J'ai une petite question. Je cherche à enregistrer la prononciation de quelques mots en flamand occidental. Or, il semblerait que la langue ne puisse être sélectionné (elle n'apparait pas, que j'écrive 'West Flemish' ou 'West Vlaams').

Que dois-je faire dans ces circonstances ?

Merci pour ton aide, Treehill (discussion) 20 décembre 2018 à 20:09 (UTC)Répondre

Notification @Treehill : Yo, ça va. Les vacances sont là, ça va beaucoup mieux ! Mort de rire Pour le flamand, je viens de l’ajouter. Tu peux donc faire tes enregistrements dès maintenant. En fait, beaucoup de langue ne sont pas encore dans la base, mais c’est très rapide pour un admin de les ajouter. Il suffit de faire la demande. Clin d’œilLyokoï (Discutons Mort de rire) 21 décembre 2018 à 22:10 (UTC)Répondre
Superbe, merci beaucoup ! Je commencerai à inclure un peu de flamand occidental progressivement.
J'en profite pour te souhaiter d'excellentes fêtes de fin d'année à toi et tes proches ! Treehill (discussion) 22 décembre 2018 à 07:58 (UTC)Répondre
Cool ! Je vous souhaite également de passer de bonne fêtes ! SourireLyokoï (Discutons Mort de rire) 22 décembre 2018 à 16:30 (UTC)Répondre

Joyeux Noël

[modifier le wikicode]

Nedeleg laouen deoc'h ha kenavo.--Prieladkozh (discussion) 24 décembre 2018 à 16:38 (UTC)Répondre

Notification @Prieladkozh : Trugarez, à toi aussi ! SourireLyokoï (Discutons Mort de rire) 25 décembre 2018 à 18:59 (UTC)Répondre