彼間
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
彼 | 間 |
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]Kanji | 彼間 |
---|---|
Hiragana | あま |
Transcription | ama |
Prononciation | \ʔɑ̟.mɑ̟\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 彼間が | ||
---|---|---|---|
彼間ぬ | |||
Accusatif | 彼間 | ||
彼間ゆ [1] | |||
Datif | 彼間んかい | ||
彼間かい | |||
彼間なかい | |||
彼間に | |||
Instrumental | 彼間っし | ||
彼間なかい | |||
彼間さーに | |||
Locatif | 彼間なーりー | ||
彼間をぅてぃ | |||
彼間をぅとーてぃ | |||
彼間んじ | |||
Allatif | 彼間かち | ||
Ablatif | 彼間から | ||
Terminatif | 彼間までぃ | ||
Comitatif | 彼間とぅ | ||
Comparatif | 彼間やか | ||
Citation | 彼間んでぃ | ||
Pluriel | 彼間ぬちゃー | ||
Thème | 彼間ー | ||
Rhème | 彼間どぅ | ||
彼間る | |||
彼間が | |||
Limitateurs | 彼間ん | ||
彼間てーん | |||
彼間なー | |||
彼間んでー | |||
彼間 \ʔɑ̟.mɑ̟\
- Pronom déictique locatif distal. « Cet endroit », « là », « par là ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]1re personne | 2e personne | 3e personne | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Proximal | Médial | Distal | |||||||||||
Non-honorifique (locuteur supérieur) | Non-honorifique (locuteur supérieur ou égal) | Honorifique | |||||||||||
Personnels | Singulier | 我ー, waa | 我ん, wan) | 我んに, wanni | 己, naa | 汝, ‘yaa | 御所, unju | 之, 是り, 此り, ku-ri | 是んちゅ, 此ん人, ku-nchu | 其り, u-ri | 其ん人, u-nchu | 彼り, a-ri | 彼ん人, a-nchu |
Pluriel | 我達, 吾達, wa-ttaa | 己達, na-ttaa | 汝達, i-ttaa | 御所達, unju-naa | 是達, くったー, ku-ttaa | 是ん人達, 此ん人達, kunchu-taa | 其達, u-ttaa | 其ん人達, unchu-taa | 彼達, a-ttaa | 彼ん人達, anchu-taa | |||
私達, watashi) | |||||||||||||
Réfléchi | どぅー, duu | ||||||||||||
Déictiques | Locatifs | 此間, ku-ma) | 己間, ‘n-ma) | 彼間, a-ma), 彼間むてぃー, ama-mutii | |||||||||
Directionnels | 此方, ku-gata | 己方, u-gata | 彼方, cha-gata | ||||||||||
Adnominaux | 此ぬ, 斯ぬ, ku-nu | 己ぬ, u-nu | 彼ぬ, a-nu |
Dérivés
[modifier le wikicode]- 彼間いー此間いー, amaii-kumaii
- 彼間此間, ama-kuma
- 彼間触い此間触い, ama-saai-kuma-saai
- 彼間触い此間触いすん, ama-saai-kuma-saai-sun
- 彼間走い此間走い, ama-hai-kuma-hai
- 彼間走い此間走いすん, ama-hai-kuma-hai-sun
- 彼間目此間目, ama-mii-kuma-mii
- 彼間眼此間眼, ama-mii-kuma-mii
- 彼間目此間目すん, ama-mii-kuma-mii-sun
- 彼間眼此間眼すん, ama-mii-kuma-mii-sun
- 彼間むてぃー, ama-mutii
- 彼間ん此間ん, aman-kuman
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『彼間』rime avec les mots finissant en \mɑ̟\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9