私達
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogrammes | |
---|---|
私 | 達 |
- (Pronom 1) Dérivé de 私, watashi (« moi, je ») avec le suffixe du pluriel 達, -tachi.
- (Pronom 2) Dérivé de 私, watakushi (« moi, je ») avec le suffixe du pluriel 達, -tachi.
Pronom personnel 1
[modifier le wikicode]Kanji | 私達 ou 私たち |
---|---|
Hiragana | わたしたち |
Transcription | watashitachi |
Prononciation | ワタシタチ \ɰa˨.ta˦.ɕi˦.ta˨.tɕi˨.◌˨\ |
私達 watashitachi \ɰa.ta.ɕi.ta.tɕi\
- (Poli) Nous.
Notes
[modifier le wikicode]Pronoms de la 1re personne en japonais
Les pronoms de la 1re personne en japonais selon les locuteurs et les situations par Yuko Saegusa, Concernant les pronoms de la première personne par les locuteurs natifs japonais (2009) :
Locuteur | Situation | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Femme | À une amie | うち 49% | Prénom 26% | あたし 15% |
Dans sa famille | Prénom 33% | あたし 29% | うち 23% | |
Dans une classe | わたし 86% | あたし 7% | うち 6% | |
À un visiteur inconnu | わたし 75% | あたし, Prénom, うち 8% chacun | ||
À un professeur | わたし 66% | Prénom 13% | あたし 9% | |
Homme | À un ami | おれ 72% | 僕 19% | Prénom 4% |
Dans sa famille | おれ 62% | 僕 23% | うち 6% | |
Dans une classe | 僕 85% | おれ 13% | Prénom, Surnom 1% chacun | |
À un visiteur inconnu | 僕 64% | おれ 26% | Prénom 4% | |
À un professeur | 僕 67% | おれ 27% | Prénom 3% |
Locuteur | Situation | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Femme | À une amie | うち 39% | あたし 30% | わたし 22% |
Dans sa famille | あたし 28% | Prénom 27% | うち 18% | |
Dans une classe | わたし 89% | あたし 7% | 自分 3% | |
À un visiteur inconnu | わたし 81% | あたし 10% | 自分 6% | |
À un professeur | わたし 77% | あたし 17% | 自分 7% | |
Homme | À un ami | おれ 87% | うち 4% | わたし, 自分 2% chacun |
Dans sa famille | おれ 88% | 僕, 自分 5% chacun | ||
Dans une classe | わたし 48% | 自分 28% | 僕 22% | |
À un visiteur inconnu | 僕 36% | 自分 29% | わたし 22% | |
À un professeur | 自分 38% | 僕 29% | わたし 22% |
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- 私たち (Plus courant)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Personne | Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
1re | — | 私 watashi | 私たち watashitachi, 我々 wareware, 我等 warera, 我ら warera |
あたし atashi | あたしたち atashitachi | ||
おれ ore | おれたち oretachi | ||
僕 boku | 僕たち bokutachi, 僕ら bokura | ||
うち uchi | うちら uchira | ||
自分 jibun | 自分たち jibuntachi | ||
2e | — | あなた*1 anata | あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata |
お前 omae | お前たち omaetachi, お前ら omaera | ||
君 kimi | 君たち kimitachi, 君ら kimira | ||
3e | Masculin | 彼*2 kare | 彼ら*2 karera |
Féminin | 彼女*2 kanojo | 彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora |
- On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
- Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.
Pronom personnel 2
[modifier le wikicode]Kanji | 私達 ou 私たち |
---|---|
Hiragana | わたくしたち |
Transcription | watakushitachi |
Prononciation | ワタクシタチ \ɰa˨.ta˦.kɯ˦.ɕi˦.ta˨.tɕi˨.◌˨\ |
私達 watakushitachi \ɰa.ta.kɯ.ɕi.ta.tɕi\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- わたくしたち (Plus courant)