參
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
|
參 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Le tableau est une simplification de 曑, où les Soleils (日) ont été remplacés par 厶.
- La constellation chinoise correspond aux limites classiques du rectangle d'Orion (αγβκ Ori), où les "trois rois mages" (δεζ Ori) forment une tête tricéphale.
- Classiquement, on considère que le caractère forme un tableau évoquant les trois étoiles (日) au centre de la constellation d'Orion (les rois mages), le reste du caractère (㐱) correspondant aux rayons qu'elles émettent. Cette interprétation ne rend cependant pas bien compte de la partie basse du caractère.
- Le caractère sur bronze montre que le bas forme un corps (儿), le haut représentant trois têtes reliés à ce corps. Il s'agit donc plutôt d'une image représentant un monstre tricéphale, les filaments inférieurs (彡) représentant peut-être le rayonnement de son influence, le flou d'une apparition fantomatique, la trace d'une ascension en apothéose au firmament, ou plus prosaïquement le caractère velu du monstre. Alternativement, il peut s'agi d'un rappel des trois étoiles de l'épée d'Orion, en écho aux trois étoiles formant le baudrier d'Orion.
- Signification de base
- (le monstre tricéphale d'Orion) Constellation shēn d'Orion.
- Dérivation sémantique
- (tricéphale) > Trois (三), trois personnes ou trois choses associées, groupe (de trois) > Faire partie d'un groupe >
- Faire partie d'un groupe > Se trouver avec plusieurs autres > Séparer (ce qui se trouve parmi plusieurs autres) >
- (séparer) > Écrire un mémoire contre un officier, accuser un officier.
- (différencier, inégal) > Inégal, de hauteur ou longueur différente, disparate > Mêlé, de différentes sortes / En désaccord
- (inégal) > Nom d'une flûte à plusieurs tuyaux d'inégales longueurs.
- Faire partie d'un groupe social > Aider, contribuer, délibérer avec d'autres > (triade).
- Faire partie d'un groupe social > Aller faire visite, saluer, adorer
- Faire partie d'un groupe > Air de musique
- Faire partie d'un groupe > Se trouver avec plusieurs autres > Séparer (ce qui se trouve parmi plusieurs autres) >
- (tricéphale) > Touffu, touffe de plante > Végétation abondante.
- 參 comme composant sémantique
- 黲 couleur terne, couleur passée, de 參 (nébuleuse, nébuleux) et 黑 (noir).
- Clef sémantique ajoutée à 參
- 傪 (cān) De 參 (aider) et 人 (personnage, qualité) : bon ; beau ; (參) délibérer,....
- 滲 (shèn, qīn, sēn, lín) De 參 (séparer) et 水 (eau) : distiller, filtrer ; couler, passer à travers une ouverture ; tomber goutte à goutte.
- 槮 (sēn, shēn) De 滲 (filtrer) et 木 (bois) qui remplace 水 : barrage de bois pour prendre les poissons (潛) ; prendre.
- 㺑 (cán) De 滲 (passer à travers une ouverture) et 犬 (chien) qui remplace 水 : chien entrant par une ouverture ; fureter, voler ; aboyer ; mordre.
- 篸 (sēn, cēn, zān) De 滲 (passer à travers une ouverture) et 竹 (bambou) qui remplace 水 : (箴) aiguille à coudre,... ; coudre ; (簪) épingle de tête.
- 犙 (sān) De 參 (groupe de trois) et 牛 (bovidé) : troisième bœuf d'un attelage ; bœuf de trois ans.
- 篸 (sēn, cēn, zān) De 參 (flûte à plusieurs tuyaux) et 竹 (bambou) : flûte.
- 糝 (sǎn, sān) De 參 (mêlé, de différentes sortes) et 米 (grain) : ragoût ; mêlé.
- 縿 (shān) De 參 (épée d'Orion) et 糸 (soie) : extrémités pendantes des bandes d'étoffe qui composent un étendard.
- 謲 (cān) De 參 (désaccord) et 言 (langage) : parler avec colère ; médire en secret ; observer, épier.
- 驂 (cān) De 參 (groupe de trois) et 馬 (cheval) : trois chevaux attelés de front ; troisième cheval d'un attelage de trois ; ceux des deux chevaux d'un quadrige qui sont attelés à côté des deux timoniers.
- Variante graphique
- Le caractère est également une variante graphique de 三 (trois). Forme moderne simplifiée : 参.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 傪, 嘇, 墋, 幓, 慘, 摻, 滲, 遪, 槮, 犙, 磣, 穇, 襂, 糝, 縿, 謲, 贂, 醦, 鏒, 驂, 鰺, 黲
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 厶+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+53C3 - Big5 : B0D1 - Cangjie : 戈戈戈竹 (IIIH) - Quatre coins : 23202
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0164.280
- Morobashi: 03098
- Dae Jaweon: 0372.280
- Hanyu Da Zidian: 10387.230
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 参 |
---|---|
Traditionnel | 參 |
參 \t͡sʰa̠n˥\, variante orthographique 蔘 (cān), variante phonétique : 参 (cēn), variante orthographique 蔘 (cēn)
- Prendre part, intervenir.
- Se référer à
Dérivés
[modifier le wikicode]- 参订 (參訂, cāndìng) — visiter, rendre visite
- 参观 (參觀, cānguān) — visiter, rendre visite
- 参校 (參校, cānjiào) — relire, réviser un livre
- 参见 (參見, cānjiàn) — se référer à
- 参军 (參軍, cānjūn) — s'enrôler dans l'armée
- 参看 (參看, cānkàn) — voir
- 参考 (參考, cānkǎo) — se référer à ; référence
- 参考书 (參考書, cānkǎoshū) — ouvrage de référence
- 参数 (參數, cānshù) — paramètre, argument (mathématiques, informatique)
- 参议 (參議, cānyì) —
- 参议员 (參議員, cānyìyuán) — sénateur
- 参与 (參與, cānyù) — participer à
- 参赞 (參贊, cānzàn) — conseiller (nom)
- 参酌 (參酌, cānzhuó) — délibérer
Nom commun
[modifier le wikicode]參 \ʂən˥\, variante orthographique 蔘 \ʂən˥\ variante phonétique : 参 \t͡sʰən˥\, variante orthographique 蔘 \t͡sʰən˥\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 海参 (海參, hǎishēn) — concombre de mer
- 人参 (人參, rénshēn) — ginseng
- 党参 (黨參, dǎngshēn) — Codonopsis pilosula (« gingembre du pauvre »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Caractères représentant une quantité numérique :
- 0 : 〇 零 ; 1 : 一 壹 弌 幺 ; 2 : 二 貳/贰 弍 兩/两 ; 3 : 三 參/叁 弎 仨 ; 4 : 四 肆 䦉 亖 ; 5 : 五 伍 ; 6 : 六 陸/陆 ; 7 : 七 柒 ; 8 : 八 捌 ; 9 : 九 玖 ;
- 10 : 十 拾 ; 20 : 廿 卄 念 ; 30 : 卅 ; 40 : 卌 ; 100 : 百 佰 ; 200 : 皕 ; 1000 : 千 仟 ;
- Ordres des grandes quantités - (1) : 萬/万 ; (2) : 億/亿 ; (3) : 兆 ; (4) : 京 經/经 ; (5) : 垓 ; (6) : 秭 ; (7) : 穰 壤 ; (8) : 溝/沟 ; (9) : 澗/涧 ; (10) : 正 ; (11) : 載/载 ; (12) : 極.
- Ordres des petites quantités - [1] : 分 ; [2] : 釐/厘 ; [3] : 毫 ; [4] : 絲/丝 ; [5] : 忽 ; [6] : 微 ; [7] : 纖/纤 ; [8] : 沙 ; [9] : 塵/尘 ; [10] : 埃 ; [11] : 渺 ; [12] : 漠 ;
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \ʦʰan⁵⁵\, \ʦʰən⁵⁵\, \ʂən⁵⁵\
- Pinyin : cān, cēn, shēn
- Zhuyin : ㄘㄢ, ㄘㄣ, ㄕㄣ
- Wade-Giles : ts'an¹, ts'en¹, shen¹
- Yale :
- cantonais \t͡sʰaːm⁵⁵\, \sɐm⁵⁵\
Sinogramme
[modifier le wikicode]參
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 참, 삼
- Romanisation révisée du coréen : cham, sam
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'am, sam
Sinogramme
[modifier le wikicode]參
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : さん (san)
- Kun’yomi : まいる (mairu)