toll
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | toll | |
Comparatif | toller | |
Superlatif | am tollsten | |
Déclinaisons |
toll \tɔl\
- Très bien, formidable, chouette.
Das Konzert war einfach toll.
- Danach traf ich noch eine tolle, wirklich klasse Frau. (Populaire)
»Warum wollt ihr überhaupt weg?«, fragt er. »Man lebt doch sehr gut hier in Charkow. (...)« Red’ nur, du Idiot, denkt Eduard für sich. Wenn du Charkow so toll findest, warum bist du dann abgehauen?
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- « Mais pourquoi partir ? demande-t-il. On vit bien, à Kharkov. (...) » Cause toujours, connard, pense à part soi Édouard. Si tu trouves Kharkov tellement bien, pourquoi t’être barré ?
- Fou.
- Enragé.
Synonymes
[modifier le wikicode]- klasse (1, 4)
- spitzenmäßig (1)
- cool (1)
- stark (1)
- Spitze (1)
- super (1, 4)
- wunderbar (1)
- großartig (1)
- dufte (1, 4)
- tollwütig (3)
- verrückt (2)
- geil (1)
Antonymes
[modifier le wikicode]- normal
- gewöhnlich (1)
- langweilig (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- liebestoll (2)
- Tollhaus (2)
- mannstoll (2)
- Tollität (2)
- weibstoll (2)
- tollkühn (2)
- Tollwut (2)
- Tollkirsche (2)
- tollen (2)
- Tollheit (2)
Adverbe
[modifier le wikicode]toll \tɔl\|auteur=Emmanuel Carrère|trad=Claudia Hamm|titre=Limonow|année=2012|éditeur=MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft|url=}}}}
- Très.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « toll [tɔl] »
- Bade-Wurtemberg : écouter « toll [tɔl] »
- (Allemagne) : écouter « toll [tɔl] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1, Verbe 1) Deux étymologies s’affrontent :
- Du moyen anglais tol, tolle, de l’anglo-saxon tol, toll, toln (« péage », « taxe », « douane »), du proto-germanique *tullō (« ce qui est compté ou dit »), du proto-indo-européen *dol- (“calculation, fraud”)[1]. Apparenté au néerlandais tol (« péage »), à l’allemand Zoll (« péage, taxe, douane »), au danois told (« péage, taxe, toll, duty, tarif »), au suédois tull (« péage, douane »), à l’islandais tollur (« péage »), au latin dolus (« farce, tromperie »).
- Dérivé du vieil anglais toll, du latin médiéval tolōneum, tolōnium, altération (due aux formes germaniques ci-dessus) du latin telōneum, du grec ancien τελώνιον, telṓnion, from τέλος, télos (« impôt »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toll \Prononciation ?\ |
tolls \Prononciation ?\ |
toll \tɒl\
- Perte ou dommage subi par un désastre.
- take a toll on - faire une brèche à
- Péage.
- (Commerce) Redevance.
- (États-Unis) Gare de péage.
- toll booth - poste de péage
- (Télécommunications) Service de libre appel.
- toll-free phone call - appel téléphonique sans frais
Dérivés
[modifier le wikicode]- tollgate (« barrière de péage »)
- toll booth (« gare de péage »)
- toll road (« route à péage, autoroute à péage »)
Verbe 1
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
Prétérit | tolled |
Participe passé | tolled |
Participe présent | tolling |
voir conjugaison anglaise |
toll \Prononciation ?\
- (Transitif) Taxer.
Once more it is proposed to toll the East River bridges.
- Une fois de plus, il a été proposé de taxer les ponts d’East River.
- (Transitif) (Intransitif) Prélever une taxe (sur une chose, à une personne).
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
toll \Prononciation ?\ |
tolls \Prononciation ?\ |
toll
Verbe 2
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
Prétérit | tolled |
Participe passé | tolled |
Participe présent | tolling |
voir conjugaison anglaise |
toll
- Faire retentir une cloche lentement et de façon répétitive.
- (Transitif) Appeler en sonnant une cloche.
The ringer tolled the workers back from the fields for vespers.
- La sonnerie appela les travailleurs à rentrer des champs pour les vêpres.
- (Transitif) Annoncer par une sonnerie.
The bells tolled the King’s death.
- Les cloches annoncèrent la mort du roi.
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe 3
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
Prétérit | tolled |
Participe passé | tolled |
Participe présent | tolling |
voir conjugaison anglaise |
toll
- (Transitif) (Désuet) Tirer, remorquer, faire glisser.
- (Transitif) Mettre en pièces
- Inciter, inviter à, attirer.
- Attirer avec un appât (en particulier, les poissons et les animaux).
Synonymes
[modifier le wikicode]Attraper avec un appât :
Verbe 4
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to toll \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tolls |
Prétérit | tolled |
Participe passé | tolled |
Participe présent | tolling |
voir conjugaison anglaise |
toll
- (Droit) Suspendre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : \təʊl\, \tɒl\
- Royaume-Uni : \toʊl\, \tɒl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « toll [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- toll sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Whitney, The Century dictionary and cyclopedia, toll.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton toull.
Nom commun
[modifier le wikicode]toll masculin (pluriel tell)
- Trou.
Étymologie
[modifier le wikicode]- D'origine incertaine.
Nom commun
[modifier le wikicode]toll masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton toull.
Nom commun
[modifier le wikicode]toll masculin
- Trou.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le mot breton toull.
Nom commun
[modifier le wikicode]toll masculin
- Trou.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | toll | tollak |
Accusatif | tollat | tollakat |
Datif | tollnak | tollaknak |
Instrumental | tollal | tollakkal |
Causal-final | tollért | tollakért |
Translatif | tollá | tollakká |
Terminatif | tollig | tollakig |
Essif formel | tollként | tollakként |
Essif modal | - | - |
Inessif | tollban | tollakban |
Superessif | tollon | tollakon |
Adessif | tollnál | tollaknál |
Illatif | tollba | tollakba |
Sublatif | tollra | tollakra |
Allatif | tollhoz | tollakhoz |
Élatif | tollból | tollakból |
Délatif | tollról | tollakról |
Ablatif | tolltól | tollaktól |
Possessif non-attributif singulier | tollé | tollaké |
Possessif non-attributif pluriel | tolléi | tollakéi |
toll \tolː\ (pluriel tollak \tol.lɒk\)
- Stylo.
Add a tollad!
- Donne-moi ton stylo !
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]toll masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « toll [Prononciation ?] »
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Termes populaires en allemand
- Adverbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du commerce
- Exemples en anglais
- anglais des États-Unis
- Lexique en anglais des télécommunications
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Termes désuets en anglais
- Lexique en anglais du droit
- cornique
- Noms communs en cornique
- catalan
- Noms communs en catalan
- gaélique écossais
- Noms communs en gaélique écossais
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Exemples en hongrois
- norvégien
- Noms communs en norvégien