Aller au contenu

Spitze

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : spitze
(VIIIe siècle) Substantif de l’adjectif spitz (« pointu »), du vieux haut allemand spizza, via le moyen haut-allemand spitze, les deux donnant le néerlandais spits ; aussi apparenté notamment, via le latin spica / spina, au français épi et épinecf. DWb & DWDS ci-dessous.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Spitze die Spitzen
Accusatif die Spitze die Spitzen
Génitif der Spitze der Spitzen
Datif der Spitze den Spitzen
À l'âge de la pierre, les flèches avaient souvent des pointes en silex. (sens 1)
In der Steinzeit hatten Pfeile oft Spitzen aus Feuerstein, . – À l'âge de la pierre, les flèches avaient souvent des pointes en silex. (1)
La cime de la montagne est noyée dans les nuages. (sens 2)
'Die Spitze des Bergs ist in Wolken verhüllt. – La cime de la montagne est noyée dans les nuages. (2)
Un body en dentelle (sens 4).
Ein Body aus Spitze. – Un body en dentelle. (4)

Spitze \ˈʃpɪ.t͡sə\ féminin

  1. Pointe, extrémité fine et acérée.
    • Beim Kochen hat er sich mit der Spitze des Messers verletzt.
      En faisant la cuisine, il s’est blessé avec la pointe du couteau.
  2. Sommet, cime, extrémité élevée, supérieure.
    • Von hier aus ist der Weg zur Spitze zwar kurz, aber sehr exponiert.
      De là, le chemin vers le sommet est court, mais très exposé.
  3. Bec.
  4. (Couture) Dentelle.
    • Heute werden Spitzen für die Bekleidung hauptsächlich für Dessous, Nachtwäsche, Damenoberbekleidung, Brautkleider und Trachten verwendet. — (Spitze – Stoff)
      De nos jours, la dentelle pour les vêtements est principalement utilisée pour les dessous, la lingerie de nuit, les habits pour dames, les robes de mariée et les costumes traditionnels.
  5. (Jeux) Au tarot, un bout.
  6. (Par extension) Pointe, tête dans un classement, en qualité.
    • Europäische Ländern sind bevorzugte Ziele für Telearbeitende. An der Spitze liegt Spanien. — (« Arbeitswelt: Spanien ist laut Studie das Land der Wahl für Digitalnomaden », dans Cash, 1 août 2024 [texte intégral])
      Les pays européens sont des destinations privilégiées pour les télétravailleurs. Et l’Espagne est en tête.
  7. (Par extension) Tête, plus haut niveau du pouvoir.
    • Eins aber steht fest: Zur russischen Tradition gehört es, Versager wie Putin nicht an der Spitze des Staates zu dulden. — (Matthias Koch, « Putin, der Versager », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 septembre 2022 [texte intégral])
      Mais une chose est sûre : il fait partie de la tradition russe que l’on ne tolère pas des ratés comme Poutine à la tête de l’État.
    • Zugleich stellt sich nach Raisis Tod wieder die Frage, wer Chamenei beerben könnte an der Spitze der Islamischen Republik, sollte er sterben oder sein Amt nicht mehr ausüben können. — (Paul-Anton Krüger, « Das Regime geht auf Nummer sicher », dans Süddeutsche Zeitung, 20 mai 2024 [texte intégral])
      Parallèlement, la mort de Raisi pose à nouveau la question de savoir qui pourrait succéder à Khamenei à la tête de la République islamique s’il venait à mourir ou à ne plus pouvoir exercer ses fonctions.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

Spitze \ˈʃpɪt͡sə\

  1. Accusatif pluriel de Spitz.
  2. Génitif pluriel de Spitz.
  3. Nominatif pluriel de Spitz.
  4. Variante du datif singulier de Spitz.
Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Spitze sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

[modifier le wikicode]