Aller au contenu

schmuggeln

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Début XVIIIe siècle) Du bas allemand smuggeln (mer du Nord) – cf. DWb & DWDS ci-dessous. Apparenté, via cette origine, à l’anglais smuggle, au néerlandais smokkelen, au danois smugle, au norvégien smugle et au suédois smuggla. Doublet de schmiegen et schmücken.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schmuggele
2e du sing. du schmuggelst
3e du sing. er schmuggelt
Prétérit 1re du sing. ich schmuggelte
Subjonctif II 1re du sing. ich schmuggelte
Impératif 2e du sing. schmuggle!
schmuggel!
schmuggele!
2e du plur. schmuggelt!
Participe passé geschmuggelt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

schmuggeln \ˈʃmʊɡl̩n\ (voir la conjugaison)

  1. Faire de la contrebande.
    • An der Grenze schmuggeln alle.
      À la frontière, tout le monde fait de la contrebande.
    • Sie waschen Geld, verschieben Drogen, schmuggeln Antiquitäten oder lassen sich einfach bestechen: Die schwarzen Schafe unter den Honorarkonsuln lassen kaum eine Straftat aus. — (Özge Inan, Mauritius Much et Jörg Schmitt, « Eine ehrenwerte Gesellschaft », dans Süddeutsche Zeitung, 14 novembre 2022 [texte intégral])
      Ils blanchissent de l’argent, font le trafic des drogues, font passer des antiquités ou se laissent tout simplement corrompre : Les moutons noirs parmi les consuls honoraires ne laissent pratiquement jamais passer un délit.
  2. (Par extension) Passer en douce, introduire ou extraire clandestinement un objet.
    • Obwohl es streng verboten ist, lassen sich manche Patienten Alkohol ins Spital schmuggeln.
      Bien que ce soit strictement interdit, certains patients se font passer en douce de l’alcool à l’hôpital.
  3. (Par extension) (Pronominal) Passer en douce, se faufiler, se glisser.
    • Er schmuggelte sich in eine Realityshow und löste mit einem Schmäh-Gedicht eine kleine Staatsaffäre aus. — (Böhmermann für zwei Grimme-Preise nominiert sur Deutschlandfunk, 18 janvier 2017)
      Il s’est faufilé dans une émission de télé-réalité, où il a déclenché une petite affaire d’État avec un poème insultant.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]