appliquer
Apparence
(Redirigé depuis s'appliquer)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]appliquer \a.pli.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’appliquer)
- Mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, soit pour qu’elle y laisse une empreinte, soit simplement pour qu’elle y touche.
Très intrigué, j’allais quérir une échelle ; je l’appliquai contre le mur et montai avec d’infinies précautions…
— (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)Beaumagnan le retourna, lui appliqua le dos contre les persiennes, et lui ficela les poignets et les chevilles.
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)Moins l’habit et la cornette, c’est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Si on a tendance à avoir des boutons de rasage, on applique une crème hydratante ou un après-rasage adapté, quelle que soit la technique de rasage utilisée.
— (Michèle Verschoore, Le Guide de la beauté au masculin: À la pointe de la recherche et de l'innovation, Odile Jacob, 2016)Appliquer de la broderie sur une étoffe. Appliquer une échelle à un mur. Appliquer un patron sur l’étoffe qu’on veut tailler.
Appliquez votre main là-dessus. Appliquer sa bouche, ses lèvres sur un objet, pour le baiser. (Par extension) Appliquer un baiser.
- Appliquer un soufflet, (Sens figuré)(Familier) Donner un soufflet.
- (Sens figuré) Employer une chose dans les cas où il convient d’en faire usage.
Et pourquoi l’approche évolutionniste serait-elle scientifique lorsqu’elle est appliquée à l’ensemble des espèces vivantes et non scientifique lorsqu’elle est appliquée au primate humain ?
— (La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, no 58, page 17, automne 2005)Appliquer un procédé. Appliquer un remède à une maladie.
- (En particulier) Faire usage d’une loi, d’un principe, etc., dans les cas auxquels ils conviennent ou semblent convenir, et des comparaisons, des passages, des citations que l’on adapte à quelque sujet.
La loi de Lynch était fréquemment appliquée ; un homme convaincu de meurtre ou de vol pouvait se voir arrêter, juger, et… pendre, en moins d’un quart d’heure, pour peu qu’un comité de vigilance énergique s’emparât de lui.
— (Paul de Rousiers, La Vie américaine. Ranches, fermes et usines, 1899, pages 224-225)Si, lors de la distribution des dépouilles, les vainqueurs ont appliqué aux vaincus la brutale formule du væ victis, cela ne veut pas dire que dans leur camp même le principe égalitaire ait été respecté.
— (Victor Margueritte, Avortement de la S.D.N. (1920-1936), Flammarion, 1936, page 78)Appliquer une peine à quelqu’un, à un délit. Appliquer une comparaison, un passage. On peut lui appliquer ce vers de Virgile.
Appliquer un nom, une dénomination, un mot, une phrase à une personne, à une chose. — Appliquer une science à une autre,
Il est applicable à partir du 10 octobre 2025. Toutefois, dans le champ d'application du présent règlement, l'article 3 et l'article 5, paragraphe 1, s' appliquent à compter de la date de son entrée en vigueur.
— (Règlement (UE) 2024/900 du 13 mars 2024 relatif à la transparence et au ciblage de la publicité à caractère politique, 2024)
- Faire usage des principes ou des procédés d’une science pour étendre et perfectionner une autre science.
Appliquer l’algèbre à la géométrie, l’astronomie à la géographie.
- Destiner ou consacrer à un certain usage.
De nos jours, on a appliqué les machines à vapeur à la mouture du blé comme à toutes les autres industries.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)Appliquer une somme d’argent à bâtir. Il applique une partie de son revenu à des œuvres charitables. Il s’appliquait tous les profits de l’affaire.
Il s’applique toutes les louanges qu’on donne à la valeur. Pourquoi s’est-il appliqué cette médisance ? Un avare s’applique rarement ce qu’il entend dire contre l’avarice.
Les portraits de la comédie ne doivent s’appliquer à aucun individu en particulier.
- (Canada) (Anglicisme) Poser sa candidature.
Il faut que tu appliques avant le 15 du mois prochain.
J’ai appliqué partout, mais personne ne me rappelle.
- (Pronominal) (Sens figuré) Apporter une grande attention à quelque chose.
Et, m’étant ensuite appliqué aux mathématiques et à l’astronomie, j’y ai réussi assez pour pouvoir commenter Copernic et Galilée.
— (Jean Potocki, Manuscrit trouvé à Saragosse, Histoire de Giulio Romati et de la princesse de Mont-Salerno, 1804-1810)Et elle s’applique et se multiplie ; elle met beaucoup de temps à s’arranger, mais ce sont des heures importantes et non perdues.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Il s’appliquait à retourner une terre noirâtre dans laquelle son chien, un jeune setter anglais, enfouissait déjà un os avant de recommencer à tournailler autour de son maître.
— (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre I)C’est un étourdi qui ne s’applique à rien.
- (Pronominal) (Absolument) Être appliqué à faire quelque chose.
- (Pronominal) Se poser sur, se placer, aller à.
Ce procédé peut s’appliquer à telle opération. Cette maxime peut s’appliquer à divers sujets. Ce mot, cette phrase peut s’appliquer à telle chose.
Une lame de métal qui s’applique exactement sur une autre.
Sur le mur du fond de la salle, à mi-hauteur de la voûte, s’appliquait une galerie étroite et légèrement construite qui courait le long d’une autre rangée de placards grillagés.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)
Dérivés
[modifier le wikicode]- applicateur
- application
- applicatrice
- appliqué
- appliquer ou expliquer
- appliquer un emplâtre à côté du trou
- désappliquer
- rappliquer
- réappliquer
- surappliquer
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
[modifier le wikicode]6. (Pronominal) Apporter une grande attention.
- Croate : truditi se (hr), zalagati se (hr)
- Espéranto : diligenti (eo)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : gebruik (af), benut (af), benuttig (af), aansit (af), aantrek (af), omsit (af), opsit (af), plaas (af), sit (af), steek (af), toepas (af)
- Allemand : anwenden (de), benutzen (de), brauchen (de), gebrauchen (de), verwenden (de), verwerten (de), antun (de), anziehen (de), auflegen (de), anlegen (de), legen (de), setzen (de), stecken (de), stellen (de), applizieren (de), verabreichen (de), auftragen (de), anbringen (de), beifügen (de)
- Anglais : apply (en)
- Vieil anglais : adon (ang), asettan (ang)
- Catalan : aplicar (ca)
- Croate : namjeniti (hr)
- Danois : benytte (da), bruge (da), tilbringe (da), lægge (da), stille (da), sætte (da), anvende (da)
- Espagnol : aplicar (es)
- Espéranto : uzi (eo), surmeti (eo), meti (eo), apliki (eo), almeti (eo)
- Féroïen : nýta (fo), koyra (fo), seta (fo), leggja (fo)
- Finnois : käyttää (fi), panna (fi)
- Frison : brûke (fy), oandwaan (fy), lizze (fy), pleatse (fy), stelle (fy)
- Gaélique écossais : cuir (gd)
- Haut-sorabe : aplikować (hsb)
- Hongrois : használ (hu), rátesz (hu), találkozik (hu), alkalmaz (hu), applikál (hu)
- Ido : aplikar (io)
- Islandais : brúka (is), nota (is), leggja (is), setja (is)
- Italien : impiegare (it), usare (it), mettere (it), ponere (it), applicare (it), affigere (it)
- Latin : uti (la), ponere (la)
- Malais : gunakan (ms), menggunakan (ms)
- Néerlandais : aanwenden (nl), benutten (nl), gebruiken (nl), aandoen (nl), aantrekken (nl), opleggen (nl), opbrengen (nl), aanbrengen (nl), leggen (nl), steken (nl), plaatsen (nl), stellen (nl), stoppen (nl), zetten (nl), doen (nl), doorvoeren (nl), in toepassing brengen (nl), toepassen (nl), aanzetten (nl), voordoen (nl)
- Norvégien : legge (no), sette (no)
- Papiamento : usa (*), uza (*), buta (*), pone (*), adaptá (*), apliká (*)
- Polonais : używać (pl), nałożyć (pl), kłaść (pl)
- Portugais : empregar (pt), servir-se de (pt), usar (pt), despender (pt), aplicar (pt), apor (pt), vestir (pt), colocar (pt), meter (pt), pôr (pt), por em prática (pt), acrescentar (pt)
- Roumain : folosi (ro), se încălța (ro), pune (ro), depune (ro), plasa (ro), așeza (ro), aplica (ro)
- Russe : владеть (ru), ставить (ru), поставить (ru)
- Sranan : poti (*), seti (*)
- Suédois : använda (sv), begagna (sv), bruka (sv), lägga (sv), ställa (sv), sätta (sv)
- Tagalog : gamítin (tl), ilagáy (tl)
- Tamoul : Idupaduththuka ஈடுபடுத்துக (ta), Idupaduththal ஈடுபடுத்தல் (ta)
- Turc : kullanmak (tr)
- Zoulou : -sebenzisa (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.pli.ke\
- France (Paris) : écouter « appliquer [a.pli.ke] »
- France (Vosges) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « appliquer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (appliquer), mais l’article a pu être modifié depuis.