Aller au contenu

ställa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : stalla
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjugaison de ställa Actif Passif
Infinitif ställa ställas
Présent ställer ställes, ställs
Prétérit ställde ställdes
Supin ställt ställts
Participe présent ställande
Participe passé ställd
Impératif ställ

ställa transitif \Prononciation ?\

  1. Mettre, placer, poser.
    • Ställa i skuggen.'
      Mettre à l'ombre.
    • Ställa en stege mot väggen.
      'Poser une échelle contre le mur.
    • Ställa något på sin plats.
      'Mettre quelque chose à sa place.
    • Ställa under förmyndare.
      'Placer sous tutelle.
    • Ställa en fråga till
      'Poser une question à
    • Frågan är ej riktigt ställd.
      La question est mal posée.
    • Ställa sitt hopp till
      'Mettre son espoir en
  2. Présenter, adresser.
    • Ställa i rätt dager.
      'Présenter sous son vrai jour.
  3. Diriger, régler.
  4. (Optique) Mettre au point.
  5. (avec une arme) Pointer, braquer.
  6. Mettre à l’heure, régler.
    • Ställa en klocka efter Observatoriet.
      'Régler une montre sur l'observatoire.
  7. Adresser.
    • Ställa ett brev, en bön, en fråga till
      'Adresser une lettre, une prière, une question à

ställa intransitif

  1. Disposer, arranger, régler.
    • Ställa sitt liv.
      'Régler sa vie.
    • Ställa sin resa så att
      'Arranger son voyage de façon à
    • Ställa så att
      'Faire en sorte que
    • Du får ställa hur du vill.
      'Fais comme tu veux.
    • Ställa i ordning.
      'Mettre en ordre.
  2. Fournir, donner.
    • Ställa säkerhet.
      Fournir (donner) des garanties.

ställa sig \Prononciation ?\

  1. Se placer, se mettre.
    • Ställa sig i vägen.
      'Barrer le chemin à
  2. (en ligne) Se ranger, s'aligner.
    • Ställa upp sig'
      Se ranger / Se mettre en rang.
  3. (Par extension) Se ranger, se soumettre.
    • Ställa sig vid
      'Se ranger du côté de
    • Söka ställa sig in hos
      Chercher à amadouer
  4. Se dresser.
    • Ställa sig emellan
      'S'interposer entre
  5. Se ménager.
    • Ställa sig väl med
      'Se ménager les bonnes grâces de
    • Ställa sig väl med båda parterna.
      Ménager la chèvre et le chou.
  6. Se présenter, se montrer.
    • Saker sätter sig annorlunda än jag tänkt.
      L'affaire se présente tout autrement que je ne pensais.
    • Utsikterna ställa sig gynnsamt.
      Les chances sont bonnes.
    • Priserna ställa sig högre/lägre.
      Les prix sont plus élevés/plus bas.
  7. Faire semblant d'être, feindre.
    • Ställa sig sjuk.
      'Faire le malade / Feindre la maladie.
  8. (Par extension) Contrefaire, simuler.
  • Ställa est souvent remplacé par få att stå.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]