peigner la girafe
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Origine obscure. Le long cou et la taille de la crinière de la girafe permettent d’imaginer une opération longue et peu utile.
- Autre hypothèse : l'expression viendrait du présent fait par le khédive d’Égypte au roi Charles X. Arrivée à Marseille le 14 novembre 1826, cette girafe y a passé l’hiver, puis elle a été conduite dès le printemps à Paris où elle est arrivée le 30 juin 1827. Elle est restée ensuite au jardin des plantes de Paris où elle a été une attraction populaire. Depuis son départ d’Égypte jusqu’à sa mort, elle a été accompagnée par un soigneur égyptien dont l’une des occupations était de « peigner la girafe » pour qu’elle ait belle allure. La signification populaire serait donc réelle.
- Il pourrait aussi s'agir d'une déformation de l'expression se peigner à la girafe.
Locution verbale
[modifier le wikicode]peigner la girafe \pɛ.ɲe la ʒi.ʁaf\ (se conjugue → voir la conjugaison de peigner)
- (Familier) Effectuer en vain une tâche très longue, travailler inutilement.
Il prétend que c’est peigner la girafe.
— (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VIII)
- (Familier) Ne rien faire de son temps.
Bon souvenir que cette journée de beau temps, hors du temps, passée à peigner la girafe !
— (Gilles Morris-Dumoulin, Le forçat de l'Underwood, Manya, 1993, p. 148)J'en ai connu, des étudiants en droit : ils passaient leurs quatre ans à peigner la girafe, tracts, conférences, agitation…
— (Alexandre Soljénitsyne, Août 14, Fayard,1983)
Synonymes
[modifier le wikicode](1) Travailler en vain
- pisser dans un violon (populaire)
- perdre son temps
- (2)
- → voir paresser#Synonymes
Variantes
[modifier le wikicode]
Traductions
[modifier le wikicode]Ne rien faire
- Croate : bojiti žirafu (hr)
- Espagnol : pintar la mona (es)
- Italien : petignare la bambola (it)
- Occitan : trucar sus un enclumi dab ua peishina (oc), agusar juncs peu cap prim (oc), har pishar las clocas (oc), har marrir aulhas vielhas (oc), nhacar lo vent (oc), semiar agulhas (oc)
- Polonais : zbijać bąki (pl)
- → voir paresser#Traductions
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « peigner la girafe [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « peigner la girafe [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « peigner la girafe [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « peigner la girafe [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Girafe offerte à Charles X par Méhémet Ali sur l’encyclopédie Wikipédia