krank
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) Du moyen haut-allemand kranc[1], apparenté à crank (« tordu, détraqué ») en anglais, à kreng (« cadavre ») en néerlandais. Plus avant, du radical indo-européen *grek-[2] (« tordre, tourner ») qui donne aussi kring, Ring (« cercle, anneau »), Krug, crock (« cruche, vase rond »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | krank | |
Comparatif | kränker | |
Superlatif | am kränksten | |
Déclinaisons |
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | krank | |
Comparatif | kranker | |
Superlatif | am kranksten | |
Déclinaisons |
krank \ˈkʀaŋk\
- Malade.
Er muss im Bett liegen, weil er krank ist.
- Il doit rester au lit parcequ'il est malade.
- (Argot) (Sens figuré) Tordu, insensé, absurde.
Bisweilen waren seine Ideen genial, rezent sind sie allerdings absurd und durchweg krank.
- Parfois ses idées étaient ingénieuses, mais plus récemment elles ont été absurdes et complètement tordues.
Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm?
— (Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 [texte intégral])- Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?
Synonymes
[modifier le wikicode]- unwohl (« malade »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- gesund (« bien portant »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- AIDS-krank
- Aids-Krankheit (maladie du sida)
- aidskrank (malade du sida), (infecté par le VIH)
- alkoholkrank (malade de l'alcool)
- augenkrank (malade des yeux)
- bergkrank (atteint du mal des montagnes)
- blasenkrank (malade du nez)
- brustkrank (malade du thorax)
- demenzkrank (dément)
- erbkrank (atteint de maladie héréditaire)
- erkranken (tomber malade)
- Erkrankung (maladie)
- fieberkrank (fébrile), (fiévreux, fiévreuse)
- gallenkrank (bilieux, bilieuse)
- geisteskrank (« malade mental »)
- Geisteskrankheit (« maladie mentale »)
- gemütskrank (neurasthénique)
- geschlechtskrank (atteint de maladie vénérienne)
- gichtkrank (atteint de la goutte)
- grippekrank (grippé, grippée)
- halb krank, halbkrank
- herzkrank (cardiaque)
- höhenkrank (atteint du mal des montagnes)
- krankärgern
- Kranke (femme malade)
- kränkeln (chanceler), (être maladif, être maladive)
- kranken (souffrir)
- kränken (blesser), (offenser)
- Krankenanstalt
- Krankenbericht
- Krankenbesuch (visite à domicile)
- Krankenbett (lit de malade)
- Krankenblatt
- Krankengeld (prestation maladie)
- Krankengeschichte
- Krankengymnast (kinésithérapeute)
- Krankengymnastik (kinésithérapie)
- Krankenhaus (hôpital)
- Krankenhausaufenthalt (hospitalisation)
- Krankenkassa, Krankenkasse (caisse d'assurance maladie)
- Krankenkost nourriture des malades
- Krankenlager
- Krankenpflege (soins)
- Krankenpfleger (infirmier)
- Krankensaal (salle d'hôpital)
- Krankensalbung
- Krankenschein (feuille de prise en charge)
- Krankenschwester (infirmière)
- Krankenstand
- Krankensuppe (nourriture des malades)
- Krankentrage (brancard)
- Krankentransport ( transport en ambulance)
- Krankenunterstützung
- Krankenversichertenkarte (carte d'assuré social)
- Krankenversicherung (assurance maladie)
- Krankenwagen (ambulance)
- Krankenwärter (garde-malade)
- Krankenzimmer (chambre d'hôpital), (chambre de malade), (infirmerie)
- Kranker (homme malade)
- krankfeiern (maladie diplomatique)
- krankhaft (pathologique), (maladif, maladive)
- Krankheit (« maladie »)
- Krankeitheuchler (simulateur)
- Krankheitlehre (pathologie)
- krankheitsanfällig (sujet aux maladies, sujette aux maladies)
- Krankheitseinsicht
- Krankheitserreger (agent pathogène)
- Krankheitserscheinung
- Krankheitsgefühl (sentiment d'être malade)
- Krankheitsgewinn
- Krankheitshäufigkeit
- Krankheitskonzept
- Krankheitsprävention
- Krankheitsursache
- Krankheitsverhalten
- Krankheitsverlauf (évolution de la maladie)
- Krankheitsvorstellung
- Krankheitszeiche (symptôme)
- kranklachen (faire marrer)
- kränklich (maladif, maladive)
- Kränkling
- krankmachen, krank machen (rendre malade)
- krankmelden sich (se faire porter malade)
- Krankmeldung (déclaration de maladie)
- krankschießen (blesser le gibier)
- krankschreiben (prescrire un arrêt de travail)
- Krankschreibung
- Kranksein
- Kränkung (blessure), (humiliation)
- krebskrank ('cancéreux, cancéreuse)
- Krebskranke (homme cancéreux)
- Krebkranker (femme cancéreuse)
- lärmkrank
- leberkrank (malade du foie)
- liebeskrank (malade d'amour), (en mal d'affection)
- luftkrank (atteint du mal de l'air)
- lungenkrank (atteint d'une affection pulmonaire, atteinte d'une affection pulmonaire)
- magenkrank (malade de l'estomac)
- nervenkrank (malade nerveusement)
- neurodegenerative Erkrankung (maladie neurodégénérative)
- pestkrank (atteint de la peste)
- schwer krank, schwerkrank (gravement malade)
- schwertkranke (homme malade grave)
- schwertkranker (femme malade grave)
- seekrank (ayant le mal de mer)
- sterbenskrank (étant en phase terminale)
- todkrank (atteint de maladie mortelle)
- tuberkulosekrank (tuberculeux, tuberculeuse)
- unterleibskrank (malade du ventre)
- zuckerkrank (diabétique)
- Zuckerkrankheit (diabète)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]krank \kʁaŋk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de kranken.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « krank [kʁaŋk] »
- Berlin : écouter « krank [kʁaŋk] »
- Vienne : écouter « krank [kʁaŋk] »
- (Allemagne) : écouter « krank [kʁaŋk] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : krank. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cancer. Mentionné dans le Catholicon sous la forme cancr. Apparenté à cranc en gallois, canker en cornique (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | krank | kranked |
Adoucissante | grank | granked |
Spirante | cʼhrank | cʼhranked |
krank \ˈkrãŋk\ masculin
- (Carcinologie) Crabe.
A ! daou grank bras, morgevnid !… Me a blij din dreist ar morgevnid…
— (Youenn Drezen, Nouenn ar gurun gozh, in Gwalarn, no 156-157, janvier-février 1943, page 9)- Ah ! deux grands crabes, des araignées de mer !… J’adore les araignées de mer…
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « krank [Prononciation ?] »
- Skol an Emsav (France) : écouter « krank [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]krank \Prononciation ?\
- (Désuet) Malade. Note d’usage : en usage au dix-septième siècle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « krank », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Termes argotiques en allemand
- Métaphores en allemand
- Formes de verbes en allemand
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Crustacés en breton
- Exemples en breton
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Adjectifs en polonais
- Termes désuets en polonais