Aller au contenu

Kranker

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Substantivation de l’adjectif krank (« malade »)
Déclinaison adjectivale
Kranker
Déclinaison
Déclinaison de Kranker en allemand
Déclinaison forte
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Tout genre
Cas Article Forme Article Forme
Nominatif Kranker Kranke
Accusatif Kranken Kranke
Génitif Kranken Kranker
Datif Krankem Kranken
Déclinaison faible
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Tout genre
Cas Article Forme Article Forme
Nominatif der Kranke die Kranken
Accusatif den Kranken die Kranken
Génitif des Kranken der Kranken
Datif dem Kranken den Kranken
Déclinaison mixte
Nombre Singulier Pluriel
Genre Masculin Tout genre
Cas Article Forme Article Forme
Nominatif ein Kranker keine Kranken
Accusatif einen Kranken keine Kranken
Génitif eines Kranken keiner Kranken
Datif einem Kranken keinen Kranken

Kranker \kʁaŋkɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Kranke)

  1. Malade (homme).
    • Kann der Kranke nicht umgesetzt werden, sollte die Crew gemäß der Checkliste versuchen, mit Decken die Sitzreihe des Patienten vom Rest der Kabine abschirmen. — (« Gefahrenpunkt Luftverkehr », dans Der Spiegel, 11 février 2020 [texte intégral])
      Si le malade ne peut pas être placé sur un autre siège, l’équipage doit essayer, conformément à la liste de contrôle, d’isoler la rangée de sièges du patient du reste de la cabine à l’aide de couvertures.
    • Er fand seinen ersten Kranken im Bett vor, (...) ein alter Spanier mit einem strengen, zerfurchten Gesicht. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Il trouva son premier malade au lit, (...) C’était un vieil Espagnol au visage dur et raviné.
    • Das epidemische Fieber zu diagnostizieren bedeutete so viel, wie den Kranken schleunigst abholen zu lassen. (...) In diesen von Fieber und Angst überhitzten Wohnungen spielten sich Irrsinnsszenen ab. Aber der Kranke wurde weggebracht. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Diagnostiquer la fièvre épidémique revenait à faire enlever rapidement le malade. (...) Dans ces appartements surchauffés par la fièvre et l’angoisse, des scènes de folie se déroulaient. Mais le malade était emmené.
    • «Gib mir doch noch das ‹Life›», verlangte der Kranke scheinbar gleichgültig. Hungertobel gab ihm eine Zeitschrift vom Stoß, der auf dem Nachttisch lag. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)
      — Donne-moi donc un peu le Life, lui demanda encore le malade avec une feinte indifférence, et le docteur lui tendit un quelconque numéro qu’il avait pris sur la pile de la table de nuit.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Déclinaison forte
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Nominatif Kranker Kranke Kranke
Accusatif Kranken Kranke Kranke
Génitif Kranken Kranker Kranker
Datif Krankem Kranker Kranken
Déclinaison faible
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Nominatif der Kranke die Kranke die Kranken
Accusatif den Kranken die Kranke die Kranken
Génitif des Kranken der Kranken der Kranken
Datif dem Kranken der Kranken den Kranken
Déclinaison mixte
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Nominatif ein Kranker eine Kranke keine Kranken
Accusatif einen Kranken eine Kranke keine Kranken
Génitif eines Kranken einer Kranken keiner Kranken
Datif einem Kranken einer Kranken keinen Kranken

Kranker \ˈkʁaŋkɐ\ féminin

  1. Datif singulier de la déclinaison forte de Kranke.
  2. Génitif pluriel de la déclinaison forte de Kranke.
  3. Génitif singulier de la déclinaison forte de Kranke.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes