geler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]geler \ʒə.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Durcir, rendre solide par le froid, transformer en glace.
Moi, je porte en mon sein joyeux un beau jardin tout parfumé que l’été ne peut brûler, que l’automne ne peut flétrir, que l’hiver ne peut geler.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LIV. « Tu descends dans le sommeil », E. Sansot et Cie, 1907, page 111)Le froid a gelé l’eau du bassin. Il fait un si grand froid que l’huile se gèle dans la bouteille.
- Pénétrer par un froid excessif.
Le froid lui gela les doigts, le bout des oreilles.
- (Médecine) Détériorer les membres par le froid.
Il a eu les pieds et les mains gelées.
- (Spécialement) (Agriculture) Endommager les arbres fruitiers, surtout lorsqu’ils sont en boutons ou en fleurs, par le froid.
Le froid a gelé mes vignes. Tous les poiriers ont été gelés.
- (Par hyperbole) Faire souffrir du froid.
L’air qui vient par cette porte nous gèle. Vous avez les mains si froides que vous me gelez.
- (Sens figuré) (Familier) Avoir un accueil qui est extrêmement froid.
Cet homme gèle ceux qui l’abordent.
- (Sens figuré) Bloquer un processus.
Il soutient les efforts d’Antonio Guterres, le secrétaire général de l’ONU, pour geler les combats autour de la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 4)
- (Québec) (Familier) être défoncé, être drogué.
Il a tant fumé de cannabis qu'il est totalement gelé.
- (Intransitif) Se durcir par le froid, ou subir l’action du froid.
Un rude hiver s’est abattu sur la campagne bourguignonne : les quelques arpents de vigne qui font vivre la famille ont gelé.
— (Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin, de la commune au communisme, dans L'Humanité, 7 septembre 2011)- Vous ne gèlerez pas cet hiver, mes mignons…' — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 5)
- (Impersonnel) - faire plus froid que 0 oC.
J’ai grimpé avec le pilote à mon poste dans les barres de perroquet ; il gelait et nous remontions vers le Nord, les voiles serrées, contre un vent coupant et froid.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Intransitif) (Par hyperbole) (Courant) Avoir extrêmement froid, subir une sensation de froid intense.
Cette chambre est si froide qu’on y gèle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- dégeler
- geler à pierre fendre
- geler blanc
- ingelable
- regeler
- se geler le croupion
- se geler le fion
- se geler le tronc
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Durcir, rendre solide par le froid, transformer en glace. (Sens général).
- Afrikaans : vries (af)
- Allemand : frieren (de), einfrieren (de), eisen (de)
- Anglais : to freeze (en)
- Vieil anglais : freosan (ang)
- Azéri : dondurmaq (az)
- Basque : hormatu (eu), izoztu (eu), leitu (eu)
- Biélorusse : марозіць (be) marozits’
- Créole haïtien : fè glas (*)
- Danois : fryse (da)
- Espagnol : congelar (es) ; helar (es)
- Espéranto : frosti (eo)
- Féroïen : frysta (fo)
- Finnois : pakastaa (fi)
- Frison : frieze (fy)
- Gallo : guerouer (*)
- Grec : παγώνω (el) pagóno
- Ido : frostar (io)
- Italien : congelare (it)
- Kotava : oprar (*)
- Lepcha : ᰀᰤᰦᰵ (*), ᰂᰬᰭ (*)
- Néerlandais : bevriezen (nl)
- Normand : gelaer (*)
- Vieux norrois : frosta (*)
- Occitan : gelar (oc), torrar (oc)
- Picard : frimer (*), injéler (*), jéler (*), jler (*)
- Polonais : mrozić (pl)
- Portugais : gelar (pt), congelar (pt)
- Roumain : îngheța (ro)
- Russe : морозить (ru) morozit’
- Same du Nord : buolaštit (*), galmmihit (*), galbmot (*)
- Serbe : заледити (sr), смрзнути (sr)
- Solrésol : lasolsol (*)
- Suédois : frysa (sv)
- Ukrainien : заморожувати (uk) zamorojouvaty ; заморожуватися (uk) zamorojouvatisia
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʒə.le\
- (Québec) (Populaire) : [ʒle]
- France : écouter « geler [ʒə.le] »
- France : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- France : écouter « geler [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Quimper (France) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « geler [Prononciation ?] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « geler [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « geler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]geler \ˈɡeːlɐ\
- Datif féminin singulier de la déclinaison forte de gel.
- Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de gel.
- Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de gel.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de gel.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de gel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « geler [ˈɡeːlɐ] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | geel | geler | geelst |
Forme déclinée | gele | gelere | geelste |
Forme partitive | geels | gelers | — |
geler \Prononciation ?\
- Le comparatif, forme indéclinée, de geel.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « geler [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de l’agriculture
- Hyperboles en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- français du Québec
- Verbes intransitifs en français
- Verbes impersonnels en français
- Mots ayant des homophones en français
- Verbes ergatifs en français
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- néerlandais
- Formes d’adjectifs en néerlandais