boucle
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin buccula (« mentonnière du casque »), diminutif de bucca (« bouche »).
- (Nom commun 2) Abréviation de saut de boucle.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boucle | boucles |
\bukl\ |
boucle \bukl\ féminin
- Anneau, cercle, rond, ligne courbe qui retourne à son point de départ.
- La Grande Boucle, le Tour de France.
Parce que ses mains tremblaient toujours, il eut beaucoup de mal à dénouer les lacets qui fermaient la musette. Il avait pourtant fait des boucles, mais, tirant du mauvais côté, il commença par serrer un nœud qu’il n’arrivait plus à ouvrir.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 72, Robert Laffont, 1968)Les mots s'alignaient sagement comme une fine dentelle, faite de boucles élancées et de courbes régulières.
— (Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 263)
- Objet de taille plus ou moins grande, ayant cette forme.
- Anneau garni d’une ou de plusieurs pointes mobiles fixées sur un axe et qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc.
Une boucle de ceinture.
L’ardillon d’une boucle.
- Anneau que forme les cheveux, naturellement ou par la frisure.
Sa chevelure luxuriante, d’une nuance entre le brun et le blond, était partagée d’une manière gracieuse et élégante en nombreuses boucles où l’art avait assisté la nature.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Tout en enveloppant la petite dans une serviette, Marnie éprouva une bouffée d’amour en contemplant son minois auréolé de boucles dorées.
— (Chantelle Shaw, Amoureuse de son amant, traduit de l'anglais par Anne Busnel, Éditions Harlequin, 2017, épilogue)
- (Bijouterie) Anneau qui se fixe dans le lobe de l'oreille, comme ornement.
[…] l’inconnu avait dans toute sa personne quelque chose d’efféminé […] ; il portait un jabot et des manchettes du plus beau point d’Angleterre, des bagues à plusieurs de ses doigts, et de petites boucles d’or à ses oreilles.
— (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)Bien qu’il n’ait pas de boucles aux oreilles ni d’anneau au nez, je ne serais pas surpris que ce fût un Américain, – je dirai plus, un Yankee.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre II, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Architecture) Cercle qui sert d’ornement à une moulure ronde.
- (Marine) Anneau de fer où l’on attache un câble, un cordage, les amarres des bâtiments, etc.
- (Équitation) Anneau qu’on met aux juments pour les empêcher d’être saillies.
- Anneau garni d’une ou de plusieurs pointes mobiles fixées sur un axe et qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc.
- (Sens figuré) Chose qui tourne, qui revient à son point de départ.
- (Programmation) Structure de contrôle qui permet de répéter une portion de programme.
- (Théorie des graphes) Arête dont les deux extrémités sont le même sommet.
- (Musique) Motif musical utilisé dans la musique électronique qui peut aussi être créé à partir d'un sample.
- (Doublage) Longueur de bande rythmo qui correspond au temps pendant lequel un comédien peut travailler sans s’interrompre.
Une boucle dure environ une minute.
Ils durent refaire la boucle trois fois. [...] On repassa deux fois la boucle en version originale, le temps qu'il s'imprègne du ton et mémorise la suite des phrases.
— (Hélène Vachon, La manière Barrow, Éditions Alto, 2013, page 49)
- (Aviation) Figure de voltige aérienne dans laquelle l’avion décrit un cercle dans un plan vertical.
- (Technologie des réacteurs nucléaires) Dispositif permettant de faire circuler un fluide suivant un trajet fermé.
- (Génétique) Séquence simple brin, repliée en épingle à cheveux, à l’extrémité d’un acide nucléique, par exemple dans un ARNt.
- (Génétique) Lors de l’hybridation de deux brins issus de deux molécules différentes, séquence simple brin correspondant à une séquence non homologue.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- boucler
- bouclage
- boucle audio-phonatoire
- boucle auriculaire
- boucle d’oreille
- boucle de ceinture
- boucle de courant
- boucle de dépistage
- boucle de prélèvement
- boucle de rattrapage (Chemin de fer)
- boucle locale
- boucler la boucle
- dans la boucle
- en boucle
- Grande Boucle (Tour de France)
- gravitation quantique à boucles
- mettre sous boucle (attacher, mettre aux fers)
- tourner en boucle
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anneau, cercle, rond, ligne courbe qui retourne à son point de départ. (1)
- Allemand : Schlinge (de), Schleife (de) féminin
- Anglais : loop (en)
- Catalan : llaç (ca) masculin, baga (ca) féminin
- Croate : krug (hr)
- Danois : krølle (da) commun
- Espagnol : lazo (es)
- Kotava : kenda (*)
- Néerlandais : lus (nl)
- Occitan : bocla (oc), bloca (oc) féminin
- Polonais : pętla (pl)
- Roumain : buclă (ro)
- Same du Nord : riekkis (*)
- Tchèque : smyčka (cs)
Anneau qui sert à tendre une ceinture, une courroie, une sangle, etc. (2a)
- Allemand : Agraffe (de)
- Anglais : buckle (en)
- Catalan : sivella (ca) féminin
- Croate : kopča (hr)
- Danois : løkke (da)
- Espagnol : hebilla (es)
- Espéranto : buko (eo)
- Indonésien : gesper (id)
- Kotava : kenda (*)
- Néerlandais : gesp (nl)
- Occitan : bocla (oc) féminin, anèl (oc) masculin, bloca (oc) féminin
- Polonais : sprzączka (pl), klamra (pl)
- Roumain : buclă (ro) féminin
- Same du Nord : oaivi (*)
- Tchèque : přezka (cs)
Anneau que forme les cheveux, naturellement ou par la frisure. (2b)
- Allemand : Locke (de)
- Anglais : curl (en)
- Catalan : ris (ca) masculin, rul (ca) masculin, rínxol (ca) masculin
- Croate : uvojak (hr), zavojak kose (hr), vitica (hr)
- Espagnol : bucle (es)
- Espéranto : buklo (eo)
- Italien : boccolo (it) masculin
- Kotava : kenda (*)
- Occitan : anèla (oc) masculin, recauquilh (oc) masculin, anelada (oc) féminin, bocla (oc) féminin
- Polonais : pukiel (pl), kędzior (pl)
- Roumain : buclă (ro), cârlionț (ro)
- Tchèque : kudrna (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boucle | boucles |
\bukl\ |
boucle \bukl\ masculin
- (Patinage) Saut qui prend appel sur la carre extérieure arrière, pour atterrir sur le même pied sur une carre extérieure arrière.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe boucler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je boucle |
il/elle/on boucle | ||
Subjonctif | Présent | que je boucle |
qu’il/elle/on boucle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) boucle |
boucle \bukl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de boucler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boucler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de boucler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boucler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de boucler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bukl\ rime avec les mots qui finissent en \ukl\.
- France : écouter « boucle [bukl] »
- (Région à préciser) : écouter « boucle [bukl] »
- France (Toulouse) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « boucle [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boucle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « boucle », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boucle), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la bijouterie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de l’équitation
- Métaphores en français
- Lexique en français de la programmation
- Lexique en français de la théorie des graphes
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de l’aviation
- Lexique en français de la technologie des réacteurs nucléaires
- Lexique en français de la génétique
- Lexique en français du patinage
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ukl\
- Néologismes recommandés en français