bâillon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bâillon | bâillons |
\bɑ.jɔ̃\ |
bâillon \bɑ.jɔ̃\ masculin
- Morceau de bois, de fer, etc., qu’on met de force entre les mâchoires d’une personne pour l’empêcher de parler et de crier, ou dans la gueule d’un animal pour l’empêcher de mordre ou de faire du bruit.
Ses joues gardent la trace d’un bâillon de gros Scotch qui l’a empêchée de hurler.
— (Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 38)Il s'était vu saisi par des domestiques, garrotté, conduit dans une cave avec un bâillon dans la bouche.
— (Stendhal, Le Rouge et le Noir)Après avoir sciemment provoqué les juges chargés des procès intentés contre lui, le 45e président a obtenu un second bâillon, une amende et un avertissement sévère.
— (Luc Laliberté, Trump s’enfonce pendant que Biden se redresse, Le Journal de Québec, 23 octobre 2023)
- (Sens figuré) (Familier) Censure, intimidation pour faire taire.
Les mots, nous leur mettons des masques, un bâillon sur la tronche. À l’Encyclopédie, les mots ! Et nous partons avec nos cris ! Et voilà ! Il n’y a plus rien... plus, plus rien.
— (Léo Ferré, Il n’y a plus rien,)Le fait d'attaquer un journaliste ou ce qui représente la presse est un crime contre tous, contre notre société. Une tentative de bâillon qu’on ne doit aucunement tolérer.
— (François-David Bernier, Intimider un journaliste c'est criminel, point final, Le Journal de Québec, 13 février 2022)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bâillon-boule
- bâillonner
- débâillonner
- mettre un bâillon à quelqu’un (l’intimider, ou le gagner, et l’empêcher ainsi de parler de quelque chose sur quoi l’on veut qu’il se taise)
- poursuite-bâillon
- procédure-bâillon
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Knebel (de) masculin
- Anglais : gag (en)
- Catalan : mordassa (ca) féminin
- Espagnol : mordaza (es)
- Espéranto : buŝoŝtopilo (eo)
- Finnois : suukapula (fi)
- Grec : φίμωτρο (el) fímotro neutre
- Ido : boko-stopilo (io)
- Italien : bavaglio (it) masculin
- Néerlandais : mondknevel (nl)
- Occitan : badalhon (oc), badalhòl (oc), badabèc (oc)
- Polonais : knebel (pl)
- Russe : кляп (ru) masculin, зажим (ru)
- Sarde : bavàgliu (sc)
- Tchèque : roubík (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « bâillon [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bâillon (BDSM) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bâillon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bâillon | bâillons |
\Prononciation ?\ |
bâillon \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Rare) Bâillement.
- (Rare) Expiration.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 102