alto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1771) De l’italien alto (« haut »). Le paradoxe de cette étymologie (puisque la voix d’alto est plus grave que celle de soprano, et l’alto plus grave que le violon), vient du fait que la voix d’altus se référait à l’origine à son placement au-dessus de la voix de ténor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto | altos |
\al.to\ |
alto \al.to\ masculin
- (Musique) Dans la musique vocale, voix correspondant à la voix féminine la plus grave.
En l'espace de quelques années, il fit évacuer tous les falsettistes restants pour les remplacer par des castrats sopranos, les parties d’alto demeurant encore assez longtemps confiées à des faussets.
— (Patrick Barbier, Histoire des Castrats, Grasset , 1989, page 17)
- (Musique) Ellipse pour violon alto.
Jouer de l’alto.
J’essayai donc pour plaire à l’illustre virtuose d’écrire un solo d’alto, mais un solo combiné avec l’orchestre de manière à ne rien enlever de son action à la masse instrumentale, bien certain que Paganini, par son incomparable puissance d’exécution, saurait toujours conserver à l’alto le rôle principal.
— (Hector Berlioz, Mémoires, 1870)
- (Musique) (Familier) Dans un orchestre de jazz, ellipse pour saxophone alto.
- Charlie Parker jouait de l'alto.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Violon alto
Traductions
[modifier le wikicode] ((Musique) Instrument de musique à cordes plus grand qu’un violon et monté à une quinte au-dessous, quinte de viole.)
- Allemand : Bratsche (de) féminin
- Anglais : viola (en)
- Bulgare : виола (bg) féminin
- Catalan : viola (ca) féminin
- Croate : viola (hr)
- Danois : bratsch (da)
- Espagnol : viola (es) féminin
- Espéranto : aldo (eo)
- Finnois : alttoviulu (fi)
- Grec : βιόλα (el) vióla féminin
- Hongrois : brácsa (hu), mélyhegedű (hu)
- Islandais : lágfiðla (is), víóla (is), víóla (is)
- Italien : viola (it) féminin
- Italien : viola (it)
- Japonais : ヴィオラ (ja) viora, ビオラ (ja) biora
- Maltais : vjola (mt) féminin
- Néerlandais : altviool (nl)
- Occitan : viòla (oc) féminin
- Polonais : altówka (pl) féminin, wiola (pl) féminin
- Portugais : viola (pt) féminin, violão (pt) masculin
- Russe : альт (ru) al't masculin
- Same du Nord : áltofijuvla (*)
- Slovène : viola (sl) féminin
- Tchèque : viola (cs)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
alto | altos |
\al.to\ |
alto \al.to\ masculin et féminin identiques
- (Musique) Caractérise des instruments à vents dont le registre se situe entre les sopranos et les ténors.
Un saxophone alto.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \al.to\ rime avec les mots qui finissent en \to\.
- France : écouter « alto [al.tɔ] »
- France (Toulouse) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « alto [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « alto [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « alto », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (alto)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien alto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto \ˈæl.təʊ\ |
altos \ˈæl.təʊz\ |
alto \ˈæl.təʊ\
- Alto.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « alto [ˈæl.təʊ] »
- France (Lyon) : écouter « alto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alto sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin altus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | alto \ˈal.to\ |
altos \ˈal.tos\ |
Féminin | alta \ˈal.ta\ |
altas \ˈal.tas\ |
alto \ˈal.to\
- Grand, haut.
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]alto \ˈal.to\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « alto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien alto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto \Prononciation ?\ |
alti \Prononciation ?\ |
alto \ˈal.tɔ\
- Alto.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin altus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | alto \ˈal.to\ |
alti \ˈal.ti\ |
Féminin | alta \ˈal.ta\ |
alte \ˈal.te\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | altissimo \al.ˈtis.si.mo\ |
altissimi \al.ˈtis.si.mi\ |
Féminin | altissima \al.ˈtis.si.ma\ |
altissime \al.ˈtis.si.me\ |
alto \ˈal.to\
- Haut, qui est élevé.
- Haut, qualifie également certaines choses qui sont situées au-dessus d’autres.
- (Musique) Haut, qualifie des sons élevés, aigus, que l'on parle de la musique ou des instruments.
- Haut, qualifie la voix, lorsqu’elle est sonore, éclatante, et qu’elle se fait entendre de loin.
- Haut, qui est profond.
- (Sens figuré) Haut, qui est supérieur, excellent, éminent, distingué dans son genre, en parlant des personnes et des choses.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- obiettivo di alto valore (« cible de haute valeur »)
- salto in alto (« saut en hauteur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « alto [ˈal.to] »
- Italie : écouter « alto [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « alto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « alto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « alto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « alto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Corps (d’être animé).
Ilava ve tuidulawer tuke idul ke jinafo alto.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Rivla Lodam Muvuda, 2020)- Le lit est en train de se réchauffer grâce à la chaleur de mon corps.
Dérivés
[modifier le wikicode]- altoda
- altogí
- altoguoté
- altokaf
- altoopa
- altootsa
- altopelopa
- altoroti
- altosoá
- altosotcé
- altoú
- altouti
- altovoné
- altoxa
- altoza
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « alto [ˈaltɔ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « alto », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Latin tardif) De altus (« haut »).
Verbe
[modifier le wikicode]alto, infinitif : altare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Élever, hausser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
[modifier le wikicode]- « alto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto \ˈal.tu\ |
altos \ˈal.tus\ |
alto \ˈal.tu\ masculin (graphie normalisée)
- (Musique) Dans la musique vocale, voix correspondant à la voix féminine la plus grave.
- (Musique) Violon alto.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | alto \'aɫ.tu\ |
altos \'aɫ.tuʃ\ |
Féminin | alta \'aɫ.ta\ |
altas \'aɫ.taʃ\ |
alto \ˈaɫ.tu\ (Lisbonne) \ˈaw.tʊ\ (São Paulo)
- Grand, haut.
dos altos edificios.
- de grands édifices.
mulheres mais altas.
- femmes plus grandes.
- Haut, élevé.
um som muito alto.
- un son trop élevé.
um alto nível de qualidade.
- un haut niveau de qualité.
febre alta.
- fièvre élevée.
De um modo geral, o ar dentro do balão também costuma apresentar uma pressão mais alta do que o ar externo.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- En général, l’air à l'intérieur du ballon a également tendance à avoir une pression plus élevée que l’air à l’extérieur.
- Haut, excellent, éminent.
a alta sociedade.
- la haute société.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto \'aɫ.tu\ |
altos \'aɫ.tuʃ\ |
alto \ˈaɫ.tu\ (Lisbonne) \ˈaw.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Sommet, point en hauteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Alto.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]alto \ˈaɫ.tu\ (Lisbonne) \ˈaw.tʊ\ (São Paulo)
- (Militaire) Halte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alto \'aɫ.tu\ |
altos \'aɫ.tuʃ\ |
alto \ˈaɫ.tu\ (Lisbonne) \ˈaw.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Halte, action d'arrêter de marcher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈaɫ.tu\ (langue standard), \ˈaɫ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈaw.tʊ\ (langue standard), \ˈaɽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈaw.tʊ\ (langue standard), \ˈaw.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈaɫ.tu\ (langue standard), \ˈaɫ.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈaɾ.tʊ\
- Dili : \ˈaɫ.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « alto [ˈaɫ.tu] »
- États-Unis : écouter « alto [ˈaɫ.tu] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « alto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Instruments à cordes en français
- Instruments à vent en français
- Termes familiers en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \to\
- Musiciens en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Musiciens en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine alt
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en italien
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Lexique en italien de la musique
- Métaphores en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Exemples en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Instruments à cordes en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la musique
- Interjections en portugais