elevado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin elevatus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | elevado | elevados |
Féminin | elevada | elevadas |
elevado \e.leˈβa.ðo\ masculin
- Élevé, haut.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
elevado | elevados |
elevado \Prononciation ?\ masculin
- (Venezuela) Pont routier destiné à fluidifier la circulation à une intersection.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe elevar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) elevado | |
elevado \e.leˈβa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de elevar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \e.leˈβa.ðo\
- Séville : \e.leˈβa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \e.leˈba.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \e.leˈβa.ðo\
Références
[modifier le wikicode]- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Asociación de las Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos, © 2010 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin elevatus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | elevado | elevados |
Féminin | elevada | elevadas |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Élevé, haut.
um posto elevado.
- un poste élevé.
niveis elevados.
- niveaux élevés.
pressão arterial elevada.
- pression artérielle élevée.
temperaturas elevadas.
- températures élevées.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
elevado | elevados |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Brésil) Voie urbaine surélevée par rapport au sol, consacrée au trafic automobile ou ferroviaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe elevar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) elevado | |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de elevar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.lɨ.vˈa.du\ (langue standard), \i.lɨ.vˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \e.le.vˈa.dʊ\ (langue standard), \e.le.vˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.le.vˈa.dʊ\ (langue standard), \e.le.vˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \e.le.vˈa.du\ (langue standard), \ɛ.le.vˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \e.le.vˈa.dʊ\
- Dili: \lɨ.vˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « elevado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- elevado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Venezuela
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil
- Formes de verbes en portugais