alarma
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe alarmer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on alarma | ||
alarma \a.laʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de alarmer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.laʁ.ma\ rime avec les mots qui finissent en \ma\.
- Lyon (France) : écouter « alarma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien allarme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alarma \Prononciation ?\ |
alarmes \Prononciation ?\ |
alarma \Prononciation ?\ féminin
- Alarme, alerte.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « alarma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien allarme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alarma | alarmas |
alarma \aˈlaɾ.ma\ féminin
- Alarme, alerte.
- Estado de alarma, état d’alerte.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe alarmar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) alarma | ||
Impératif | Présent | (tú) alarma |
alarma \aˈlaɾ.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de alarmar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « alarma [aˈlaɾ.ma] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Alarma (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alarma \a.ˈlar.ma\ |
alarmaj \a.ˈlar.maj\ |
Accusatif | alarman \a.ˈlar.man\ |
alarmajn \a.ˈlar.majn\ |
alarma \a.ˈlar.ma\
- D’alarme.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- voir alarmi
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « alarma [Prononciation ?] »
- France : écouter « alarma [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- alarma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- alarma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "alarm-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien allarme.
Nom commun
[modifier le wikicode]alarma \Prononciation ?\ féminin
- Alarme, alerte.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « alarma [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien allarme.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alarma | alarmas |
alarma \ɐ.lˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \a.lˈaɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Alarme, alerte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe alarmar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela alarma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) alarma |
alarma \ɐ.lˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \a.lˈaɾ.mə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de alarmar.
Références
[modifier le wikicode]- « alarma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alarma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.lˈaɾ.mɐ\ (langue standard), \ɐ.lˈaɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.lˈaɾ.mə\ (langue standard), \a.lˈaɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.lˈaɦ.mɐ\ (langue standard), \a.lˈaɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.lˈar.mɐ\ (langue standard), \a.lˈar.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.lˈaɾ.mɐ\
- Dili: \ə.lˈaɾ.mə\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]alarma \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ma\
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en italien
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène