aiguiser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français aguisier.
Verbe
[modifier le wikicode]aiguiser \ɛ.ɡi.ze\ ou \ɛ.ɡɥi.ze\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’aiguiser)
- Rendre aigu.
Aiguiser le fer d’une lance. — Aiguiser la pointe d’un couteau, le tranchant d’un sabre.
Aiguiser un sabre, un couteau, des ciseaux. — Aiguiser des coins de fer.
- (Sens figuré) — L’éclosion des sectes dissidentes au sein du christianisme n’a donc fait qu’aiguiser les passions anti-juives de l’Église. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Sens figuré) — Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)
Le fer s’aiguise avec le fer.
L’esprit s’aiguise par la dispute.
Notes
[modifier le wikicode]- Différence entre allégir, amenuiser et aiguiser : on allégit en diminuant sur toutes les faces un corps considérable ; on amenuise un corps plus petit en le diminuant davantage sur une seule face ; on l’aiguise par les extrémités.
Dérivés
[modifier le wikicode]- pierre à aiguiser
- aiguisable
- aiguisage
- aiguise-crayon
- aiguisement
- aiguiser l’appétit (donner plus d’appétit, rendre l’appétit plus vif)
- aiguiser l’esprit (rendre l’esprit plus prompt, plus pénétrant)
- aiguiser ses couteaux (se préparer au combat)
- aiguiser une épigramme (en rendre le trait plus piquant, plus perçant)
- aiguiserie
- aiguiseur
- aiguisoir
- raiguiser
- réaiguiser
- suraiguiser
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aanskerp (af)
- Allemand : schleifen (de), wetzen (de), scharf machen (de), schärfen (de), spitzen (de)
- Anglais : sharpen (en), whet (en), to hone (en)
- Azéri : itiləmək (az)
- Basque : afilatu (eu)
- Breton : lemmañ (br), lemmiñ (br)
- Catalan : afilar (ca), esmolar (ca), aguditzar (ca), agusar (ca)
- Champenois : réguisai (*)
- Corse : arrutà (co)
- Croate : oštriti (hr)
- Espagnol : afilar (es), agudizar (es), aguzar (es)
- Espéranto : akrigi (eo)
- Féroïen : hvessa (fo)
- Finnois : hioa (fi), teroittaa (fi), tahkota (fi)
- Gallo : afuter (*), afiler (*), aghuzer (*)
- Grec : οξύνω (el), ακονίζω (el)
- Grec ancien : ὀξύνω (*) oxuno, ἀκονάω (*) akonáô
- Hongrois : élesít (hu)
- Ido : akutigar (io)
- Indonésien : mengasah (id)
- Islandais : skarpa (is), hvessa (is), brýna (is)
- Italien : affilare (it), acuminare (it)
- Kotava : tucuyná (*)
- Latin : acurere (la), cacuminare (la)
- Moyen breton : lemaff (*), lemmaff (*)
- Néerlandais : aanzetten (nl), slijpen (nl), scherpen (nl), wetten (nl)
- Norvégien (bokmål) : slipe (no)
- Occitan : agusar (oc)
- Picard : réguger (*)
- Pirahã : xaíbaí (*)
- Polonais : ostrzyć (pl)
- Portugais : acerar (pt), afiar (pt), aguçar (pt)
- Roumain : ascuți (ro)
- Russe : точить (ru) točiť, острить (ru) ostriť
- Same du Nord : sadjit (*), heidnet (*), šliipet (*)
- Shimaoré : usudza (*)
- Solrésol : reladosi (*)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : skärpa (sv), vässa (sv), skärpas (sv) (réfléchi)
- Tchèque : ostřit (cs), brousit (cs), nabrousit (cs)
- Turc : bilemek (tr)
- Ukrainien : загострювати (uk), загострити (uk)
- Vietnamien : mài (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Note : Le Littré rejette \ɛ.ɡi.ze\ et donne \ɛ.ɡɥi.ze\ comme seule prononciation correcte, au motif qu’aiguiser consiste à rendre aigu (\ɛ.ɡy\). La remarque est valable pour les mots de la famille. Certains prononcent d’ailleurs toujours le « u ».
- Dans la même famille on trouve aiguille et tous ses dérivés pour lesquels la lettre u se prononce.
- France : écouter « aiguiser [e.ɡi.ze] »
- France (Vosges) : écouter « aiguiser [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « aiguiser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aiguiser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aiguiser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « aiguiser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage