perçant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe présent adjectivé de percer.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | perçant \pɛʁ.sɑ̃\
|
perçants \pɛʁ.sɑ̃\ |
Féminin | perçante \pɛʁ.sɑ̃t\ |
perçantes \pɛʁ.sɑ̃t\ |
perçant \pɛʁ.sɑ̃\
- Qui perce, qui pénètre.
Un poinçon perçant, bien perçant.
Cette alêne n’est pas assez perçante.
Les tarières, les vilebrequins, les forets sont des instruments perçants.
un regard perçant
- (Sens figuré) Aigu, vif, pénétrant.
Des cris perçants. Une voix perçante.
Un second enfant, petite fille de huit ans, entendant le cri de son frère, se retourna également et se mit à jeter des cris perçants.
— (Comtesse de Ségur, Ourson, dans Nouveaux contes de fées, 1856)
- (Sens figuré) Qui a beaucoup d'acuité.
Des yeux perçants. — Une vue perçante.
- (Sens figuré) Qui montre des traits de satire, de la raillerie.
- (Sens figuré) Qui a beaucoup de pénétration.
Avoir l’esprit perçant.
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : skerp (af)
- Allemand : grell (de), herb (de), scharf (de), beißend (de), heftig (de), hart (de), rau (de), streng (de)
- Anglais : piercing (en), shrill (en), sharp (en), sharp-toned (en)
- Breton : toullus (br)
- Catalan : agut (ca), puntegut (ca), puntut (ca), punxegut (ca)
- Danois : skarp (da)
- Espagnol : afilado (es), agudo (es)
- Espéranto : akra (eo), akratona (eo)
- Féroïen : hvassur (fo)
- Finnois : terävä (fi)
- Frison : bitsich (fy), skerp (fy)
- Gaélique écossais : geur (gd)
- Hongrois : éles (hu), hegyes (hu)
- Islandais : beittur (is), skarpur (is), hrjúfur (is), leiftandi (is), skerandi (is), hvellur (is), skrækur (is)
- Italien : acuto (it), affilato (it), aguzzo (it), appuntito (it), aspro (it), piccante (it), tagliente (it), acre (it), acuta (it)
- Latin : acer (la), acutus (la)
- Maya yucatèque : yeh (*)
- Néerlandais : bijtend (nl), doordringend (nl), fel (nl), guur (nl), schel (nl), scherp (nl), schril (nl), snerpend (nl), bits (nl), snibbig (nl)
- Normand : vipous (*)
- Polonais : ostry (pl)
- Portugais : acre (pt), afiado (pt), agudo (pt), cortante (pt), penetrante (pt), picante (pt), ríspido (pt)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : amper (sv), egg (sv), gräll (sv), gäll (sv), skarp (sv)
- Swahili : -kali (sw)
- Tagalog : matálas (tl), matúlis (tl)
- Vietnamien : eo éo (vi) (2)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe percer | ||
---|---|---|
Participe | Présent | perçant |
perçant \pɛʁ.sɑ̃\
- Participe présent de percer.
Comme le veut la tradition, le maire de Munich, Dieter Reiter, a donné le coup d’envoi des festivités en perçant à coup de marteau le premier fût de bière.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 20)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pɛʁ.sɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɑ̃\.
- France : écouter « perçant [pɛʁ.sɑ̃] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perçant), mais l’article a pu être modifié depuis.