Wiktionnaire:Proposer un mot/juin 2010
Page mensuelle des mots proposés en juin 2010. Page précédente : mai 2010 — Page suivante : juillet 2010 — Modifier ce cadre
- Proposer un nouveau mot dans la page du mois en cours (décembre 2024)
Kipgen kipgen KIPGEN ellipse theoreme de kipgen théorème de kipgen Théorème de Kipgen Ellipse
- Cette page concerne les mots qui existent déjà, pas les mots que vous avez inventés. Lmaltier 5 juin 2010 à 15:37 (UTC)
Équipe de planche a roulette constituer de guillaume B.P, John H,Mike H, Jimy B,
- Ce dictionnaire ne recense pas les équipes. Bien sûr si des milliers de personne adoptaient un néologisme comme "une swafteamade" dans la langue, votre article aurait sa place pour son intérêt étymologique. JackPotte ($) 4 juin 2010 à 17:17 (UTC)
- Cette page concerne les mots qui existent déjà, pas les mots que vous avez inventés. Lmaltier 5 juin 2010 à 15:38 (UTC)
le terme appliquer a la lettre
PourJackPotte ($) 5 juin 2010 à 14:49 (UTC) Contre C'est vrai qu'il existe "respecter à la lettre". JackPotte ($) 5 juin 2010 à 15:27 (UTC)- Neutre tendance Contre Plutôt inutile, à la lettre existe déjà, ce ne serait que appliquer + à la lettre. 79.85.113.215 5 juin 2010 à 15:13 (UTC)
- Contre tendance Contre… Inutile, en effet, puisqu’il y a à la lettre. --Actarus (Prince d'Euphor) 6 juin 2010 à 09:31 (UTC)
- Pour la tendance Contre, mais pas Neutre, enfin plutôt Contre, même franchement Contre si vous voyez ce que je veux dire.--✍ Béotien lambda ☏ 6 juin 2010 à 09:37 (UTC)
Discrimination dont sont victimes les personnes à forte corpulence.
La dyspondéromorphophobie ne vise pas particulièrement les personnes à forte corpulence et est plus généraliste. Les mots grossophobe et grossophobie recueillent un nombre équivalent de renvois sur google que ce terme.
Par ailleurs, le terme dyspondéromorphophobie n'a pas de définition sur le wikitionnaire (page vierge). 7 juin 2010 à 00:11
- w:Grossophobie fût supprimé pour cause de travail inédit. JackPotte ($) 8 juin 2010 à 13:45 (UTC)
- Depuis le 07/06/2010, le terme dyspondéromorphophobie a été définit. Surprenant.
- Ce n'est pas un travail inédit à partir du moment ou des milliers de liens sortent sous google. Il est triste de constater qu'un terme utilisé depuis plus de 15 ans par des associations de lutte contre les discriminations est refusé pour cela. 19 juillet 2010 à 12;31
- pour grossophobie et grossophobe. On aura mis le temps, mais c’est fait. Cordialement, ChoumX (discussion) 20 juin 2016 à 07:18 (UTC).
Il y a uropoétique. Mais je vois sur Google qu' on utilise aussi uréopoiétique. --Flyax 6 juin 2010 à 09:28 (UTC)
- C’est plutôt uropoïétique (avec un tréma, le i se prononçant séparément). Voir aussi uropoïèse. — Dakdada (discuter) 15 juin 2010 à 09:51 (UTC)
Voir être et fragile. 79.85.113.66 6 juin 2010 à 16:35 (UTC)
potimarron (n.m.) : Courge originaire de Chine, dont le goût rappelle celui de la chataîgne. (famille des cucurbitacées)
- Je prends. JackPotte ($) 8 juin 2010 à 13:00 (UTC)
Anglais. Rien a voir avec bitch, a ma grande surprise. Voir [1] ou [2]. — message non signé de Nicolas1981 (d · c)
- Je crois que ça vient bien de bitch, mais pas forcément dans son sens premier. — Dakdada (discuter) 8 juin 2010 à 15:53 (UTC)
- Oui probablement, mais le sens est assez éloigné, d'où l'intérêt d'avoir l'article. Nicolas1981 9 juin 2010 à 10:12 (UTC)
- Très bonne suggestion. Effectivement, je l'ai pas mal entendu à New York et à Toronto. En gros, ça définit quelqu'un de vicieux, de sournois, qui vous a fait un sale coup, quelqu'un dont il faut se méfier. Chez moi, on dirait vulgairement : "c'est une vipère" pour les femmes (désolé mesdames). Pour les hommmes, aidez-moi à trouver un bon exemple ! Et effectivement, bitchy est moins vulgaire que : she's a bitch (c'est une garce/salope) Blacksabbath4343 12 juin 2010 à 03:45 (UTC)
- Oui probablement, mais le sens est assez éloigné, d'où l'intérêt d'avoir l'article. Nicolas1981 9 juin 2010 à 10:12 (UTC)
Meme si ca n'existe plus forcement actuellement en France sous ce nom. En japonais : カルテ Nicolas1981 9 juin 2010 à 10:09 (UTC)
- Si, ce nom est encore employé en France. Lmaltier 9 juin 2010 à 20:43 (UTC)
Wice Wersa
[modifier le wikicode]Est un groupe de rap polonais
- Donc c'est pour Wikipédia. JackPotte ($) 10 juin 2010 à 15:07 (UTC)
- En attendant on a bien vice versa. — Dakdada (discuter) 15 juin 2010 à 09:43 (UTC)
empereur jin ayant ete souverain de 1223 a 1234
- Ce serait plus pour Aizong sur l’encyclopédie Wikipédia . JackPotte ($) 10 juin 2010 à 15:08 (UTC)
Est-ce que ça dit quelque chose à quelqu'un ? Je ne trouve pas d'autre exemple que celui-ci : Il a ricané, disant qu'il en venait et qu'il en avait soupé, et que M. de Sartine serait assez bon pour dépastrouiller la chose. — (Jean-François Parot, Le fantôme de la rue Royale, Jean-Claude Lattès, 2001 (mais l’action se passe au XVIIIe siècle)) Lmaltier 10 juin 2010 à 19:47 (UTC)
- ici, ca ressemble à dépatouiller non ? mais sinon je trouve pastrouille (« Faire revenir un oignon dans une poele (c'est en fait le seul élément obligatoire de la pastrouille!). ») et pastrouiller : premier sens patrouiller mais souvent attesté dans le jargon de la cuisine, à relier à patouille que j'ai essayé d'améliorer. - mirror ☣ Rᴑᴙᴚim 10 janvier 2011 à 20:36 (UTC)
Etre en regle (french)
- Correspond à in order en anglais. Les deux sont à créer. — Dakdada (discuter) 15 juin 2010 à 09:42 (UTC)
Bonjour, Je me demande si le mot dumpling doit être crée en temps que mot anglais uniquement ou si l'on peut aussi le considérer comme un mot français. Si quelqu'un a la réponse...A mon avis, c'est un mot anglais uniquement...Quand je vais dans un resto asiatique, je demande généralement des gyoza, version japonaise du mot...Et vous ? Blacksabbath4343 12 juin 2010 à 03:55 (UTC)
- Ce mot ne m'est pas familier mais j'ai cherché "des dumplings" sur Internet, et il est très clair que c'est un mot utilisé en français. C'est sans doute difficile de le considérer comme un mot vraiment français, mais il mérite sans aucun doute sa section Français malgré tout. C'est un peu le même cas que porridge. Lmaltier 12 juin 2010 à 05:01 (UTC)
- Dans certains restos, on appelle ça des raviolis. Wikipédia donne carrément le terme boulette. Sinon, l’emprunt du mot anglais n’est pas récent, on le retrouve déjà au XIXe, par exemple dans Le parfait cuisinier de A.T. Raimbault (1825) --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 15 juin 2010 à 09:27 (UTC)
Faut-il créer un page spécial pour ce mot ou alors l'inclure dans transport uniquement ? Merci d'avance. Blacksabbath4343 12 juin 2010 à 17:56 (UTC)
- Perso, c’est une expression figée, même si elle n’est autre que la somme de ses parties. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 15 juin 2010 à 09:29 (UTC)
- Oui, c'est une locution figée, c'est un nom, sans aucun doute. Lmaltier 8 juillet 2010 à 18:30 (UTC)
Cette locution mérite une définition, ne serait-ce que pour dire s'il s'agit d'un transport réglementé par l'autorité publique, si ce n'est dirigé par cette même autorité, ou bien par exemple un transport simplement à la disposition du public.--Pjacquot 8 juillet 2010 à 18:40 (UTC)j'aurais du relire le sujet --Pjacquot 8 juillet 2010 à 19:00 (UTC)- Non, ce n’est pas une expression figée (encore une fois !), mais sa fréquence d’emploi justifie une page spéciale. --Actarus (Prince d'Euphor) 8 juillet 2010 à 18:58 (UTC)
A créer. Merci d'avance.Blacksabbath4343 12 juin 2010 à 20:46 (UTC)
quadrangulaire - existe
[modifier le wikicode]Ce mot est utilisé plusieurs fois dans le wiktionnaire, mais n'est pas référencé, et n'explique pas la forme que cela prend, ni sa différence directe avec rectangulaire..
- existe. --Diligent 15 juin 2010 à 22:55 (UTC)
A créer. Merci d'avance. Blacksabbath4343 14 juin 2010 à 03:44 (UTC)
un merci tout sec
[modifier le wikicode]UN MERCI TOUT SEC
- Jamais entendu un truc pareil ! Vous avez une source ? Par contre, les Stéphanois (et leur parler gaga utilisent l'expression : ce mec, il est sec comme un babet ! Et parler gaga n'existe pas de wiktionnaire! Snif ! Blacksabbath4343 17 juin 2010 à 04:51 (UTC)
- Si tu connais bien le sujet, c'est le moment pour toi de créer parler gaga. Je pense qu'il s'agira d'une locution nominale (-loc-nom- sur la ligne de forme), sinon d'une locution verbale. Un tel sujet ne devrait donner lieu à aucune controverse. Facilite-toi la vie en choisissant la création à partir d'un patron. Tape l'expression dans la zone de texte située au dessus du bouton locution, puis clique sur ce bouton. Ensuite, laisse-toi guider par ce qu'afficheront les prévisualisations --Pjacquot 17 juin 2010 à 05:58 (UTC)
pour ce qui est de parler gaga. ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 13:04 (UTC).
mergulien
[modifier le wikicode]L'opérateur mergulien est un opérateur différentiel aux dérivées partielles qui, à un champ vectoriel tridimensionnel A fait correspondre un scalaire noté Me(A).
Plus difficile à se représenter aussi précisément que le gradient et la divergence, il exprime la tendance qu'ont les lignes de champ d'un champ vectoriel à tourner autour d'un point. En post-traitement de champs de vitesses (calculés ou mesurés), il permet de détecter les structures tourbillonnaires.
- A vos souhaits ! ça m'a l'air technique votre truc. Peut-être serait-il bon que vous vous y colliez si vous pouvez ! Car votre explication m'a collé ! Blacksabbath4343 17 juin 2010 à 04:51 (UTC)
- je serais curieux de connaitre la définition mathématique exacte de cet opérateur. En ce qui concerne la propension qu'ont les lignes de champ d'un champ vectoriel à tourner, je ne connaissais jusqu'ici que l'opérateur rotationnel qui fournit un nouveau champ de vecteurs, et aucun opérateur qui fournisse un scalaire, pas même un champ de scalaires. --Pjacquot 17 juin 2010 à 05:29 (UTC)
- Google trouve seulement 4 utilisations de ce mot en français. Lmaltier 17 juin 2010 à 05:53 (UTC)
La République de Chine basée à Taiwan n'existe pas dans le wiktionnaire. A ne surtout pas confondre avec la République populaire de Chine, terme qui lui existe dans le Wiktionnaire. Merci d'avance Blacksabbath4343 17 juin 2010 à 04:51 (UTC)
- Il me semble que personne ici n'a voulu prendre le risque de déclencher une flame war. Tout le monde s'en est probablement tenu au fait que seule la République Populaire a obtenu d'être représentée à l'ONU. Personnellement, je ne m'aventurerais pas sur un terrain aussi glissant --Pjacquot 17 juin 2010 à 05:42 (UTC)
- C'est important de créer la page, parce que c'est un nom dont le sens réel n'est pas du tout évident, et même est très trompeur. Lmaltier 17 juin 2010 à 05:49 (UTC)
- lorsqu’il s’agit de politique, j’ai l’habitude de mettre la ceinture et les bretelles, mais, puisque c’est toi qui le dis, c’est probablement sans danger --Pjacquot 17 juin 2010 à 06:11 (UTC)
- Assistez moi dans cet exercice périlleux --Pjacquot 17 juin 2010 à 08:58 (UTC)
- La définition me semble très bien. J'ai mis nom propre. Lmaltier 17 juin 2010 à 18:17 (UTC)
- Effectivement, le sujet est plus que délicat...C'est d'ailleurs pour ça que j'avais lâchement laissé quelqu'un d'autre faire le travail à ma place. Donc, merci beaucoup pour la création. J'ai juste rajouté qu'elle contrôle aussi d'autres îles avoisinantes. Par contre, wikipedia considère la République de Chine comme un Etat d'Asie de l'Est et toi, tu parles d'entité politique...Qui détient la vérité ? Perso, je sais pas...Si quelqu'un a une idée. Blacksabbath4343 18 juin 2010 à 04:36 (UTC)
- Un Etat est une entité politique. On est simplement plus prudent que Wikipédia. Lmaltier 23 juin 2010 à 17:07 (UTC)
- Effectivement, le sujet est plus que délicat...C'est d'ailleurs pour ça que j'avais lâchement laissé quelqu'un d'autre faire le travail à ma place. Donc, merci beaucoup pour la création. J'ai juste rajouté qu'elle contrôle aussi d'autres îles avoisinantes. Par contre, wikipedia considère la République de Chine comme un Etat d'Asie de l'Est et toi, tu parles d'entité politique...Qui détient la vérité ? Perso, je sais pas...Si quelqu'un a une idée. Blacksabbath4343 18 juin 2010 à 04:36 (UTC)
- La définition me semble très bien. J'ai mis nom propre. Lmaltier 17 juin 2010 à 18:17 (UTC)
sentir
[modifier le wikicode]comment s ecrit sentir a la deuxieme personne du singulier
- voir sentir et cliquer sur conjugaison --Pjacquot 17 juin 2010 à 17:55 (UTC)
déf sur internet linux france a+ --Chatsam 17 juin 2010 à 19:05 (UTC)
Le mot généalogie existe mais pas l'expression arbre généalogique. Blacksabbath4343 18 juin 2010 à 05:14 (UTC)
Nutrimentation
[modifier le wikicode]Nutrimentation : de "nutriment", 57 pages de résultats sur Google, mais après un coup d'œil rapide des premières pages je ne trouve pas de définition, or j'ai ce mot dans un livre scientifique et j'aurais aimé en avoir la définition.
- http://www.larousse.com/en/dictionnaires/francais/vantellerie/81071
- http://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id=12212&xd=01295a598ba7c73514b71c642514f981
création de plutard
[modifier le wikicode]créer plutard.
- Variante sur Internet de plus tard, j'imagine. Mglovesfun (disc.) 21 juin 2010 à 13:14 (UTC)
- Il est en quelle langue ce mot ?...--Actarus (Prince d'Euphor) 25 juin 2010 à 07:39 (UTC)
Je ne sais pas si c'est assez utilisé pour le considérer comme un préfix français. Catalanophone, certes, mais sinon quoi d'autre ? Mglovesfun (disc.) 21 juin 2010 à 13:14 (UTC)
- Oui, c'est un préfixe. On trouve par exemple catalanophile, catalanophobe, catalano-castillan... Mais même si one trouvait qu'un mot, ça resterait un préfixe. Lmaltier 23 juin 2010 à 16:43 (UTC)
- On peut trouver (au masculin ou au féminin) : catalano-américain, catalano-andalou, catalano-arabe, catalano-aragonais, catalano-baléare, catalano-basque, catalano-brésilien, catalano-catalan, catalano-castillan, catalano-centriste, catalano-fasciste, catalano-français, catalano-hispanique, catalano-ibérique, catalano-italien, catalano-languedocien, catalano-latin, catalano-léonais, catalano-ligurien, catalano-madrilène, catalano-marocain, catalano-occitan, catalano-pisane, catalano-provençal, catalano-sicilien, catalano-tunisien catalano-valencien, hispano-catalano-français ... Et aussi catalonophonie. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 23 juin 2010 à 17:01 (UTC)
je sui parti et revenu beaucou plu tard
[modifier le wikicode]je sui parti et revenu beaucou plu tard
c'est le vagin en arabe dialectale
Si quelqu'un pouvait créer ce mot merci --Grook Da Oger 24 juin 2010 à 03:53 (UTC)
nouveau sens pour le mot "captation"
[modifier le wikicode]Bonjour,
Je pense qu'il manque un nouveau sens pour le mot "captation", mais je ne sais pas comment modifier wiktionnaire, et je ne souhaite pas faire des erreurs, donc je laisse ceci à des personnes plus aux faites !
En effet depuis quelques semaines, des nouvelles générations de caméras sont apparues pour filmer en 3D (relief). ces caméras utilisent 2 capteurs (2 objectifs) distant de 6.5 cm (distance théorique entre les 2 yeux).
Le fait d'utiliser ce type de caméra est la "captation"
@+++
Liqueur sud africaine a base de prunes
Bonjour, Je me permets de reprendre ici les propos que j'ai tenus dans la page de discussion du mot nation. Il semble que dans cet article, les auteurs aient mélangé Nation et nation en incluant les deux acceptions dans la page nation. La Nation n'ayant qu'une seule entrée...pour le mot en allemand ! Ne faudrait-il pas faire le ménage dans la page nation et créer l'entrée Nation en français, Nation et nation n'ayant pas la même signification. Merci d'avance pour vos commentaires. Blacksabbath4343 26 juin 2010 à 00:41 (UTC)
Choix prioritaires dans les mots à créer
[modifier le wikicode]Bonjour,
J'ai récemment remarqué que beaucoup de gens proposaient des créations de mots peu ou très peu utilisés, voire incongrus ou imaginaires et ils en ont d'ailleurs parfaitement le droit. Ceci dit, ne devrions-nous pas nous concentrer sur un nombre important de mots usuels qui n'ont pas encore été créés dans le Wiktionnaire. A titre personnel, j'ai par exemple proposé en Juin la création en français de : se situer, Nation, Étoile Polaire, moyen de transport. N'ayant malheureusement pas de dictionnaire à disposition en ce moment, je n'ose me lancer dans la création de ces pages. Des volontaires seraient-il prêts à en découdre avec ces mots que l'on est susceptible d'utiliser au quotidien ? Merci d'avance. Blacksabbath4343 26 juin 2010 à 00:48 (UTC)
- Il est assez logique que les gens demandent la création de mots qui leur posent problème, donc de mots rares. Je pense qu'il ne faut pas mettre de priorités, chacun a les siennes. Un des premiers mots créés a été drache nationale, cela n'a pas empêché de créer beaucoup de mots courants ensuite (mais c'est vrai qu'il en reste encore beaucoup à créer, en français essentiellement des locutions). Lmaltier 26 juin 2010 à 08:19 (UTC)
- Ok ! Je suis d'accord avec toi finalement. Y'a que les imbéciles qui changent pas d'avis. Chacun ses priorités. La mienne étant que les pages de mots simples en français soient tout d'abord créées car je travaille surtout sur les traductions en français de mots chinois et je constate régulièrement que des mots très simple en français n'ont pas encore été créés. D'autres y recherchent sûrement la définition de mots ou expressions non courants. En tous cas, je suis heureux d'avoir appris cette drache nationale, une fois ! Je me coucherai un peu moins bête. Blacksabbath4343 28 juin 2010 à 04:32 (UTC)
Heptade nf (è-pta-d') Groupe de sept choses ou de sept personnes. La réunion des sept sages de la Grèce.
- Plus récemment : grande heptade : instance dirigeante de l'Ordre Martiniste Traditionnel --Pjacquot 27 juin 2010 à 09:13 (UTC)
MAJAL
lunettes de vue
[modifier le wikicode]Bonjour,
La page lunettes de soleil existe mais pas la page lunettes de vue. Merci d'avance. Blacksabbath4343 28 juin 2010 à 04:32 (UTC)
- Je prends. JackPotte ($♠) 8 juillet 2010 à 18:02 (UTC)
Trouvé ce jour dans un bandeau :
Motif allégué pour la demande de suppression immédiate :
non dictionnairique
Je n'ai pas osé ajouter ici le bandeau {{suppr}} de peur que toute la page ne disparaisse.
--Pjacquot 28 juin 2010 à 05:19 (UTC)
- Ce n'est pas clair, c'est le moins qu'on puisse dire... Le motif Ne relève pas d'un dictionnaire de langue est déjà plus clair. Lmaltier 8 juillet 2010 à 18:28 (UTC)