Modèle:ar-Twf
Apparence
Documentation du modèle
- Cette documentation est incluse depuis Modèle:ar-racine/doc. [rafraîchir] · [modifier] · [historique]
Fonction
Ce modèle donne le résultat de l’application d’un schème (passé en paramètre 1) et d’une racine, en renvoyant une courte définition si le terme existe en arabe (et rien sinon).
Il est appelé :
- Sur la page décrivant la racine, pour explorer systématiquement toutes les formes lexicales vedettes disponibles, grâce au modèle auxiliaire
{{ar-racine}}
qui en fait l’inventaire systématique. - Sur la page de chaque mot vedette, dans la section "étymologie".
- Sur la page de chaque flexion (le cas échéant), pour donner le sens principal du mot vedette.
- Pour quelques racines ayant de nombreuses formes, sur certaines pages décrivant les schèmes correspondants à titre d’illustration-
Voir aussi
Contenu du présent modèle
Racine : ط و ف = tourner autour, fragment
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.120)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 658)
- anglais : arabic reference
Lexème | Translitt. | Squelette | Sens | Schème | Nature |
---|---|---|---|---|---|
طَافَ | .(Tâfa). | طاف | tourner autour | زَرَزَ | forme verbale (i) |
طَوَّفَ | .(Taw²afa). | طوف | circuler | زَرَّزَ | forme verbale (ii) |
أَطَافَ | .(aTâfa). | اطاف | tourner autour | أَزْرَزَ | forme verbale (iv) |
تَطَوَّفَ | .(taTaw²afa). | تطوف | tourner autour | تَزَرَّزَ | forme verbale (v) |
إِسْتَطَافَ | .(istaTâfa). | استطاف | faire des rondes | إِسْتَزْرَزَ | forme verbale (x) |
طَوْفٌ | .(Tawfũ). | طوف | radeau d'outres | زَرْزٌ | nom d'action de forme (i) |
طَافٌ | .(Tâfũ). | طاف | qui tourne | زَرَزٌ | nom ; adjectif |
طُوفٌ | .(Tûfũ). | طوف | laine du cou | زُرْزٌ | nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif |
طُوفَانٌ | .(Tûfânũ). | طوفان | sinistre | زُرْزَانٌ | pluriel irrégulier |
طُوفَانَةٌ | .(Tûfân@ũ). | طوفانة | coup de tempête | زُرْزَانَةٌ | féminin duel |
طَوَافٌ | .(Tawâfũ). | طواف | fragment | زَرَازٌ | nom |
طَوَّافٌ | .(Taw²âfũ). | طواف | qui tourne | زَرَّازٌ | qualificatif d'intensité ou de fréquentation |
طَائِفٌ | .(Tâ'ifũ). | طاىف | qui tourne | زَارِزٌ | participe actif de forme (i) |
طَائِفَةٌ | .(Tâ'if@ũ). | طاىفة | troupe | زَارِزَةٌ | qualificatif |
مَطَافٌ | .(maTâfũ). | مطاف | lieu où l'on tourne | مَزْرَزٌ | nom du temps ou du lieu de l'action (cadre) ; lieu d'abondance de l'objet |
مُطَوِّفٌ | .(muTaw²ifũ). | مطوف | cicerone | مُزَرِّزٌ | participe actif de forme (ii) |
- Formes très rares : 11 = طَافَّ (Tâffa) — 12 = طَوَّفَ (Tawwafa) — 13 = طَوَّفَ (Taw²afa) — 14 = طَنْفَفَ (Tanfafa) — 15 = طَنْفَى (Tanfé)
- Lieu et temps (cadre), abondance : مَطَافٌ (maTâfũ), مَطَافَةٌ (maTâf@ũ), مَطِيفٌ (maTîfũ) . Maladie : طُوَافٌ (Tuwâfũ), résidu : طُوَافَةٌ (Tuwâf@ũ)
- Nom de métier : طَوَّافٌ (Taw²âfũ), طِيَافَةٌ (Tiyâf@ũ) ; Qualificatif : طَايِفٌ (Tâyifũ) ; Superlatif ou comparatif : أَطْوَفُ (aTwafu) ; Diminutif : طُوَيْفٌ (Tuwayfũ)
- Nom d'instrument : مِطَافٌ (miTâfũ), مِطْوَافٌ (miTwâfũ), مِطْوَافَةٌ (miTwâf@ũ), طِوَافٌ (Tiwâfũ), طَوَّافَةٌ (Taw²âf@ũ) ; Contenu : طُوفٌ (Tûfũ), طُوفَةٌ (Tûf@ũ).
Aucun verbe ne présente tous ces verbes dérivés, la plupart de ces formes constituent une construction théorique.