Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Scène d’origine
同 同 同 同 同
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
L'adaptation à l'orifice d'un vase () d'un couvercle qui est destiné à le boucher (𠔼) : idée d'accord, de correspondance, un truc qui va bien ensemble comme le bouchon sur son récipient.
Signification de base
Rassemblement de choses qui vont bien ensemble, ajusté, adapté.
Dérivation sémantique
Ajusté ensemble, semblable > même, semblable > (grammatical) semblablement.
Ajusté ensemble > Avec (grammatical).
Ajusté ensemble > Harmonie en concorde > Rassemblement >
Rassemblement de choses semblables > Commun à plusieurs > Partager > Prendre part à une activité commune.
Rassemblement > Se réunir, assemblée.
Voir aussi
Forme alternative : , .
Élever, construire.

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , , ,

Entouré :

Encadré :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0175.060
  • Morobashi: 03294
  • Dae Jaweon: 0389.060
  • Hanyu Da Zidian: 10578.010
Tracé du sinogramme

tóng \tʰʊŋ˧˥\

  1. Similaire.
  2. Identique.
  3. Co-, con-.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • \Prononciation ?\ : //
  • On’yomi : どう (dō), とう (tō)
  • Kun’yomi : おなじ (onaji), ともに (tomoni), ともにする (tomonisuru)

(đồng)

(đồng)

  1. Ensemble, réuni, égal, unanime[1].

(đồng)

  1. S’accorder, se convenir[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 162 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.
  3. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 196 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org