Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
兄 兄 兄 兄 兄
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le tableau représente une bouche () en haut d’un homme à genoux ().
L’interprétation classique est : un homme qui parle, qui a autorité pour parler, « donc » (?) : un aîné. De fait, « parent aîné » est le seul sens classique qui nous soit parvenu. Cependant, cette explication ne correspond pas au caractère oraculaire, où le personnage est parfois représenté spécifiquement à genoux, ni aux représentations sur bronze, où le caractère apparaît parfois avec ce qui semble être 𣥌, une variante de (tromper, frauduleux) ; ou encore, une main descendante est parfois marquée sur le personnage, correspondant probablement à la canne que l’on voit sur le graphisme de l’homme âgé (老‎).
Il semble que le sens d’origine que traduit le dessin soit plutôt celui de , dont les tracés oraculaires sont identiques à celui-ci : celui qui parle dans les cérémonies magiques (dont le rôle revenait probablement à l’aîné de la famille).
Signification de base
Celui qui parle dans les cérémonies (à présent ).
Dérivation sémantique
Aîné : Frère ou sœur plus âgé, cousin d’une branche aînée (?)
兄 comme composant sémantique
(dùi) De 兄 (locuteur) et (séparation) : ce qui part de la bouche.
Clef sémantique ajoutée à 兄
  • (huǎng) De 兄 (cérémoniaire, chaman) et (sentiment) : confus, obscur, insensé, extravagant, esprit troublé.
  • (zhù) De 兄 (cérémonie) et (bois) : caisse de bois que l’on faisait résonner au moyen d’un bâton dressé en son milieu pour donner le signal du début.
  • (zhù) De 兄 (cérémoniaire) et (esprit) : prière, malédiction ; ….
  • (kuàng) De 兄 (cérémoniaire) et (monnaie, richesse) : donner, faire une faveur, récompenser, gratifier.
    • (kuàng) De (donner en abondance) et (eau) qui remplace 貝 : augmenter, s’étendre, plus ; ….
Assimilation graphique de 兄
Pas de rapport étymologique avec Se mesurer l’un à l’autre.
Ne pas confondre avec les formes anciennes de Chef-lieu, où l’élément supérieur est une enceinte et non une bouche.
Voir aussi

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , , ,

Sous un 冖 :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi : 0123.090
  • Morobashi : 01343
  • Dae Jaweon : 0259.030
  • Hanyu Da Zidian : 10266.040
Tracé du sinogramme
Sinogrammes

xiōng \ɕi̯ʊŋ˥\

xiōng \ɕi̯ʊŋ˥\

  1. (Famille) Grand frère.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
  • On’yomi : ケイ (kei), キョウ (kyō)
  • Kun’yomi : あに (ani), え (e)
Kanji
Hiragana あに
Transcription ani
Prononciation
\a˦.nʲi˨.◌˨\

\a˦.nʲi˨.◌˨\

  1. (Humble) ou (Littéraire) Grand frère.
  • 兄貴, aniki (« grand frère »)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Kanji
Hiragana あっぴー
Transcription appii
Prononciation \ʔɑ̟p̚.piː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif
Accusatif
[1]
Datif んかい
かい
なかい
Instrumental っし
なかい
さーに
Locatif なーりー
をぅてぃ
をぅとーてぃ
んじ
Allatif かち
Ablatif から
Terminatif までぃ
Comitatif とぅ
Comparatif やか
Citation んでぃ
Pluriel ぬちゃー
Thème 兄や
Rhème どぅ
Limitateurs
てーん
なー
んでー
Notes [1]

La particule de l'accusatif, est considérée comme archaïque. Ainsi, l'accusatif n'est généralement pas marqué.

\ʔɑ̟p̚.piː\ ou \ʔɑ̟.çiː\ ou \ʔɑ̟.ɸiː\

  1. (Famille) Grand frère, frère cadet.
  2. Copain, jeune ami.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • , , abaa, an-gwaa, ‘nmii

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \piː\, \çiː\, \ɸiː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9

(huynh)

(huynh)

  1. Frère aîné, grand frère[1].
  2. Appellatif[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 277 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org