tomber des nues
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]tomber des nues \tɔ̃.be de ny\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de tomber)
- (Sens figuré) Être extrêmement surpris.
Orgon : Hé bien ! vous le voyez, ma mère, si j’ai droit,
— (Molière, Le Tartuffe ou l’Imposteur, 1669, acte V, scène 5)
Et vous pouvez juger du reste par l’exploit.
Ses trahisons enfin vous sont-elles connues ?
Madame Pernelle : Je suis toute ébaubie, et je tombe des nues !Les scandales se répètent, les politiques, chaque fois, feignent de tomber des nues, ingénus comme Adam.
— (On ira tous au "Paradise", Le Canard enchaîné, 15 novembre 2017)[Titre] Brexit : « Theresa May s’attendait à des paroles encourageantes. Elle est tombée des nues »
— (Philippe Bernard, Brexit : « Theresa May s’attendait à des paroles encourageantes. Elle est tombée des nues », Le Monde. Mis en ligne le 21 septembre 2018)
- (Sens figuré) Arriver de façon surprenante, sans que l’on sache d’où.
Il s’étonnait de cette notoriété soudaine qui lui tombait des nues.
— (Romain Rolland, Jean-Christophe, 1904)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]être extrêmement surpris
- Allemand : aus allen Wolken fallen (de)
- Anglais : (it was a) bolt from the blue (en)
- Chinois : 表示非常吃惊 (zh), 就像一下子从天上掉下来一样 (zh)
- Croate : iznenaditi se (hr)
- Espagnol : caer de las nubes (es)
- Italien : cadere dalle nuvole (it)
- Néerlandais : uit de lucht vallen (nl)
- Russe : гром среди ясного неба (ru), как снег на голову (ru)
- Turc : apışıp kalmak (tr)
arriver de façon surprenante
- Anglais : (to come) out of nowhere (en)
- Croate : pasti s neba (hr)
- Italien : cadere dal cielo (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « tomber des nues [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « tomber des nues [Prononciation ?] »