sospir
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sospir *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : soupir
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (souspir)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sospir masculin
- Soupir.
- Exhalaison, évaporation.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De sospirar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sospir \susˈpiɾ\ |
sospirs \susˈpiɾs\ |
sospir [susˈpiɾ], [sosˈpiɾ] masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) : [susˈpiɾ]
- catalan occidental, majorquin : [sosˈpiɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « sospir [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sospir \susˈpiɾ\ |
sospirs \susˈpiɾs\ |
sospir \susˈpiɾ\ (graphie normalisée) masculin
Durée | Note | Silence | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2 | ![]() |
𝅜 | carrada | ![]() |
𝄺 | baston de pausa |
1 | ![]() |
𝅝 | ronda | ![]() |
𝄻 | pausa |
1/2 | ![]() |
𝅗𝅥 | blanca | ![]() |
𝄼 | mièja pausa |
1/4 | ![]() |
𝅘𝅥 | negra | ![]() |
𝄽 | sospir |
1/8 | ![]() |
𝅘𝅥𝅮 | cròcha | ![]() |
𝄾 | mièg sospir |
1/16 | ![]() |
𝅘𝅥𝅯 | dobla cròcha | ![]() |
𝄿 | quart de sospir |
1/32 | ![]() |
𝅘𝅥𝅰 | tripla cròcha | ![]() |
𝅀 | ochen de sospir |
1/64 | ![]() |
𝅘𝅥𝅱 | quadrupla cròcha | ![]() |
𝅁 | setzen de sospir |
1/128 | ![]() |
𝅘𝅥𝅲 | quintupla cròcha | ![]() |
𝅂 | trenta dosen de sospir |
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « sospir [susˈpiɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2