Aller au contenu

sospirar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin suspirare.

Verbe [modifier le wikicode]

sospirar

  1. Soupirer, pleurer, regretter.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin sŭspīrare.

Verbe [modifier le wikicode]

sospirar

  1. Soupirer.
    • Vetlant, dorment,
      no cessant mai
      de cridar «ai!»,
      he sospirat.
      — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

sospirar (voir la conjugaison)

  1. Soupirer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin sŭspīrare.

Verbe [modifier le wikicode]

sospirar [suspiˈɾa] intransitif (graphie normalisée)

  1. Soupirer.
    • Se suportava pas mai d’ausir sospirar, clocir, sisclar. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt)
      Il ne supportait plus d’entendre soupirer, glousser, criailler.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]