Aller au contenu

lernen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Lernen
Du vieux haut allemand lērnen, attesté pour le IXe siècle,[1], du proto-germanique *liznaną. Apparenté au vieil anglais leornian (anglais moderne learn). Relié à lehren.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich lerne
2e du sing. du lernst
3e du sing. er/sie/es lernt
Prétérit 1re du sing. ich lernte
Subjonctif II 1re du sing. ich lernte
Impératif 2e du sing. lerne!
2e du plur. lernt!
Participe passé gelernt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
gemeinsam auf eine Prüfung lernen - réviser ensemble en vue d'un examen

lernen \ˈlɛʁ.nən\ (voir la conjugaison)

  1. Apprendre.
    • Ich lerne Spanisch.
      J’apprends l’espagnol.
    • Ich weiß eine Menge über Victor Lenzen, habe viel gelernt über ihn in den letzten Monaten. Er mag der Journalist sein hier in diesem Raum, aber er ist nicht der Einzige, der recherchieren kann. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je sais beaucoup de choses sur Victor Lenzen, j’en ai beaucoup appris au cours des derniers mois. C’est peut-être lui le journaliste, ici, mais il n’est pas le seul à savoir faire des recherches.
    • Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard.
    • Balzac, der Knabe, hat das Lesen vielleicht gelernt an den Proklamationen, die stolz, schroff, mit fast römischem Pathos die fernen Siege erzählten, — (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)
      Peut-être que Balzac enfant a appris à lire dans les proclamations de l’Empereur qui racontaient fièrement et brutalement, avec un pathos presque romain, les lointaines victoires ;
  2. Étudier, réviser.
    • Ich muss für meine Prüfung lernen.
      Je dois étudier pour mon examen.
    • Humboldt durchlief das Kurrikulum der (Bergbauakademie) in einem Vierteljahr. Morgens war er sechs Stunden unter der Erde, nachmittags hörte er Vorlesungen, am Abend und die Hälfte der Nacht lernte er für den nächsten Tag. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Humboldt acheva le programme de l’académie (des mines) en trois mois. Le matin, il passait six heures sous terre, l’après-midi il assistait aux cours, le soir et la moitié de la nuit, il travaillait pour le jour suivant.
  3. Apprendre, acquérir des expériences sociales et individuelles dans la vie.
    • Man lernt jeden Tag etwas Neues.
      On apprend chaque jour quelque chose de nouveau.
  4. Suivre une formation professionnelle.
    • Emma hat erst Konditor gelernt und später eine Ausbildung als Lebensmittelchemikerin absolviert.
      Emma a d'abord appris le métier de pâtissier, puis a suivi une formation de chimiste alimentaire.
  5. (Désuet) et faux dans l’allemand moderne: Enseigner.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]
  • kennenlernen (« faire la connaissance », « rencontrer. »)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.