isolado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du participe passé du verbe isolar (« isoler »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | isolado | isolados |
Féminin | isolada | isoladas |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Isolé, qui est à l’écart.
casa isolada.
- maison isolée.
- Isolé, qui agit seul.
A mudança começou a ser operada há oito anos quando Sonia Guajajara assumiu o comando da Articulação de Povos Indígenas do Brasil (APIB), a entidade que unificou reivindicações isoladas e abriu canal de negociação com a política, estimulando candidaturas indígenas em todas as unidades da federação.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- Le changement a commencé il y a huit ans, lorsque Sonia Guajajara a pris la tête de l'Articulation des peuples indigènes du Brésil (APIB), l’organisation qui a unifié les demandes isolées et ouvert un canal de négociation avec les politiciens, en encourageant les candidatures indigènes dans toutes les unités du pays.
- Isolé, singulier, unique.
um caso isolado da doença.
- un cas isolé de maladie.
- (technique) Isolé, qui utilise un procédé d’isolation acoustique, thermique ou électrique.
um apartamento bem 'isolado.
- un appartement bien isolé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
isolado | isolados |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Isolat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe isolar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) isolado | |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de isolar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.zu.lˈa.du\ (langue standard), \i.zu.lˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \i.zo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \i.zo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \i.zo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \i.zo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \i.zɔ.lˈa.du\ (langue standard), \i.zɔ.lˈa.du\ (langage familier)
- Luanda : \i.zo.lˈa.dʊ\
- Dili : \zo.lˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « isolado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- isolado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)