goi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie obscure, voir gouge.
Nom commun
[modifier le wikicode]goi *\ɡwi\ masculin
- Serpe ou couteau à l’usage des vignerons ou des tonneliers.'
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]goi \Prononciation ?\ (superlatif : goien)
- Haut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
|
goi \Prononciation ?\
- Haut.
- Goia eta behea, le haut et le bas.
- Summum, partie la plus haute.
- Loria Jainkoari zeru-goietan, gloire à Dieu au plus haut des cieux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « goi [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gaudium.
Nom commun
[modifier le wikicode]goi \Prononciation ?\
- (Provençal) Joie, bonheur.
Si a vos plazia que vos fosses m’amia, Enans soleill levat aisi Serem aisi Cada matin, E tenrem goi tot dia.
— (Paul Meyer, Les derniers troubadours de la Provence, d’après le chansonnier donné à la Bibliothèque impériale par Mr Ch.Giraud, In: Bibliothèque de l’école des chartes, 1869, tome 30, page 521)
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]goi \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Antonia Soriente, Kazuya Inagaki, Kalimantan languages: An overview of current research and documentation, International Workshop Current Trends of Linguistic Research of Indigenous Languages in Indonesia.
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Exemples en occitan
- ma pnaan
- Mots en ma pnaan issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en ma pnaan incluant une reconstruction
- Noms communs en ma pnaan