gema
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gema féminin
- Poix, résine.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol yema.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gema \Prononciation ?\ |
gemes \Prononciation ?\ |
gema [Prononciation ?] féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gemma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gema [ˈxema] |
gemas [ˈxemas] |
gema [ˈxema] féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « gema [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gema \Prononciation ?\
- Écho.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en malais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gema
- Écho.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gemma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gema \ˈd͡ʒemo̞\ |
gemas \ˈd͡ʒemo̞s\ |
gema [ˈd͡ʒemo̞] (graphie normalisée) féminin
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gemer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu gema |
que você/ele/ela gema | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) gema | ||
gema \ʒˈe.mɐ\ (Lisbonne) \ʒˈɛ.mə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gemer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gemer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de gemer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʒˈe.mɐ\ (langue standard), \ʒˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈɛ.mə\ (langue standard), \ʒˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \ʒˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈɛ.mɐ\ (langue standard), \ʒˈɛ.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈe.mɐ\
- Dili: \dʒˈɛ.mə\
- Brésil : écouter « gema [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « gema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Bruits en indonésien
- Radicaux en indonésien
- malais
- Noms communs en malais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Formes de verbes en portugais