fut
Apparence
:

Les fûts de lettres B, L, T et f, d, p.
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]fut
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du futuna-aniwa.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: fut, SIL International, 2025
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Forme de verbe) Du latin, lui-même issu du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »), apparenté à l’anglais be et au russe быть, byt’. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fut | futs |
\fy\ |

fut \fy\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Bois sur lequel est monté le canon d’un fusil, d’une arquebuse, d’un pistolet, etc.
- (Par analogie) Partie en bois d’un objet.
Le fut d’un rabot, d’une scie, d’une charrue.
Le fut d’une raquette, d’un archet de violon.
- Partie du tronc d’un arbre comprise entre le sol et les premiers rameaux.
- (Architecture) Tige de la colonne, partie qui est entre la base et le chapiteau.
Le fut de la colonne.
Fut cannelé.
- On dit, dans un sens analogue, le fut d’un candélabre, etc.
- Tonneau où l’on met le vin ou un autre liquide.
- (Billard) Partie de la queue faisant office de manche.
- (Construction) Partie verticale de la grue.
- (Typographie) Trait vertical principal d’un caractère. Note : il peut être aussi diagonal et est dans ce cas généralement appelé diagonale.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on fut | ||
fut \fy\
- Troisième personne du singulier du passé simple de être.
Le mariage y fut, dit-on, consommé, et il continua à la greluchonner pendant quelque temps ; souvent même il était réduit à se cacher ou à se dérober par une fausse porte lorsque le président, qui en savait bien quelque chose et qui était assez fou pour lutter contre lui, arrivait.
— (Louis de Bourbon-Condé, Le comte de Clermont, sa cour et ses maîtresses, 1867)Ils retournèrent ensemble dans la salle à manger, et ce fut seulement quelques semaines plus tard que Franck y repensa.
— (Patricia Wentworth, La trace dans l’ombre, traduction de Corine Derblum, chapitre 4)Fut un temps où ces vallées vibraient de sonnailles.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 90)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « fut [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fut [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fut [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fut [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « fut [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « fut [fy] »
- Somain (France) : écouter « fut [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- fut sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin futuere.
Verbe
[modifier le wikicode]fut \fut\
Créole bélizien
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fut \Prononciation ?\
- (Anatomie) Pied.
Références
[modifier le wikicode]- (en) Paul Crosbie, Kriol-Inglish Dikshineri, English-Kriol Dictionary, 2007 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]fut \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe étr.
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]fut \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aller.
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe aller.
Références
[modifier le wikicode]- (Flexion verbale no 1) Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141
- (Flexion verbale no 2) Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fut \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,6 % des Flamands,
- 93,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fut [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe interrogatif
[modifier le wikicode]fut \Prononciation ?\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 34 → [version en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Supplétions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Analogies en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du billard
- Lexique en français de la construction
- Lexique en français de la typographie
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- aroumain
- Mots en aroumain issus d’un mot en latin
- Verbes en aroumain
- Termes vulgaires en aroumain
- créole bélizien
- Noms communs en créole bélizien
- Lexique en créole bélizien de l’anatomie
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie inconnue
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 93 % des Flamands
- Mots reconnus par 94 % des Néerlandais
- pitcairnais
- Adverbes interrogatifs en pitcairnais