fat
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]fat invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) fanti.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) De l’ancien occitan fat, apparenté à fade, fada. Emprunté par Rabelais en 1534 à l'ancien provençal fat (« sot »), lui-même issu du latin fatuus (« qui n'a pas de goût »)[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fat \fat\ ou \fa\
|
fats \fa\ |
Féminin | fate \fat\ |
fates \fat\ |
fat \fat\ ou \fa\ masculin (Le féminin est rare)
- (Vieilli) Sot, niais.
Mais suis-je pas bien fat de vouloir raisonner
— (Molière, Sganarelle ou le Cocu imaginaire)
Où de droit absolu j’ai pouvoir d’ordonner ?
- Vaniteux, content de soi et qui le laisse voir.
Il y a peut-être je ne sais quoi de fat à vous envoyer sa médaille.
— (Voltaire, Lettre d’Argental, 3 mai 1769)Cette émigration fate [les émigrés à Bruxelles, en 1792] m’était odieuse.
— (François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe)L’esprit de mon costume me pénétrait la peau, et au bout de dix minutes j’étais passablement fat.
— (Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839)- C'est un fat !… donc, il doit plaire aux femmes.
— (Prosper Mérimée, Lokis, 1869)Elle lui répondait poliment, toujours grave, sans rire jamais avec lui, et sans le laisser entrer chez elle. Cependant, un peu fat, comme tous les hommes, il s’imagina qu’elle était souvent plus rouge que de coutume lorsqu’elle causait avec lui.
— (Guy de Maupassant, Le papa de Simon, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 178)Il avait, cette année, acquis quelque pratique des femmes, ce qui lui permettait un air de supériorité un peu fat, mais dont je ne m’offensai point.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 50)Toujours le même dogmatisme raide, la même fate confiance en soi.
— (Maurice Genevoix, Au seuil des guitounes, 1918)- Pour épouser un homme, il faut l’aimer, je n’aime pas M. Duthoit.
— Et pourquoi ne l’aimez-vous pas ?
— Parce qu’il est fat...
— Fat ?
— Et ridicule... — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 338)
- Prétentieux.
Silvia. C’est une pensée de très bon sens ; volontiers un bel homme est fat, je l’ai remarqué.
— (Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux, le Jeu de l’amour et du hasard, acte I, scène première, 1730)
Lisette. Oh, il a tort d’être fat ; mais il a raison d’être beau.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Vaniteux, content de soi et qui le laisse voir. (2)
- Allemand : selbstzufrieden (de)
- Anglais : smug (en)
- Espagnol : fatuo (es)
- Finnois : itsetyytyväinen (fi)
- Suédois : självbelåten (sv)
- Tchèque : samolibý (cs)
Prétentieux. (3)
- Anglais : pretentious (en)
- Espagnol : presuntuoso (es), presumido (es)
- Suédois : fåfäng (sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fat | fats |
\fat\ ou \fa\ |
\fa\ |
fat \fat\ ou \fa\ masculin (pour une femme, le mot est peu usité mais on peut dire : fate)
- Celui qui est content de lui-même et qui le laisse voir.
Deux foulards dont les bouts pendent hors des poches de la veste, une longue navaja passée dans la ceinture, non par devant, mais au milieu du dos, sont le comble de l’élégance pour ces fats populaires.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)Ce poème, cette exaltation cachée, enfin le cœur de Modeste fut insouciamment tendu par un geste de fat à ce petit Référendaire de la Cour des Comptes.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Tous les écrivains ne sont pas des anges, ils ont des défauts. Il en est de légers, d’étourdis, de fats, d’ambitieux, de débauchés.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Mais tout d’abord merci, car ce drôle, ce fat.
— (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897)
Qu’au brave jeu d’épée, hier, vous avez fait mat.- Fats : [(...) personnes dont] la satisfaction de soi-même s'étale d'une manière insolente, déplaisante ou ridicule. [...] souvent doublés de cuistres, comme le rappelle l'étymologie, [ils] semblent avoir trouvé leur représentation la plus accomplie dans la figure des influenceurs en général et [d'un ministre en exercice] en particulier. — (Samuel Piquet, Dictionnaire des mots haïssables, 2023)[1].
- Homme à prétentions auprès des femmes.
Le fait est que madame d’Aiglemont n’est jamais seule, disait un fat en appuyant le parti des jeunes dames.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Note : La quatrième édition du dictionnaire de l'Académie Française (1762) et le Grand dictionnaire universel du XIXe siècle (1866-1877) indiquent que le "t" final se prononce. Le Littré (1872-1877) confirme cette recommandation tout en la contestant (« il n'y a aucune raison pour ne pas prononcer fat, comme rat, plat, etc »). Le TLFi (1971-1994) indique que \fat\ est la prononciation la plus courante et que \fa\ est la prononciation ancienne. Par contre, il précise que le masculin pluriel se prononce généralement \fa\.
- Dans la littérature :
- \fa\
- Molière fait rimer fat avec contrat dans L’École des femmes (1662) et avec combat dans Le Misanthrope (1666) ;
- Isaac de Benserade fait rimer fat avec éclat dans le livret du Ballet des Muses (1666) ;
- Voltaire fait rimer fat avec état dans Le Droit du Seigneur (1762) ;
- \fat\
- Edmond Rostand fait rimer fat avec mat (comme dans échec et mat) dans Cyrano de Bergerac (1897).
- Lyon (France) : écouter « fat [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Samuel Piquet, Dictionnaire des mots haïssables, le cherche midi éditeur, 2023, ISBN 978-2-7491-7707-6, page 211.
- « fat », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fat)
- « fat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]fat masculin
- Fat, fou, ignorant, sot, simple, imbécile.
Nom commun
[modifier le wikicode]fat masculin
- Destin, destinée, fatalité.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais fætt.
Symbole
[modifier le wikicode]fat \ˈfæð.əm\
- (Métrologie) (Rare) Symbole du fathom (la brasse en français), unité de mesure de profondeur hydrographique.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | fat |
Comparatif | fatter |
Superlatif | fattest |
fat \fæt\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fat \fæt\ |
fats \fæts\ |
fat \fæt\
- Graisse.
Sergeant Major Noah Breckenridge was the image of the Marine noncommissioned officer. Six-three, the only fat on his two-hundred-pound frame was in the hot dogs he’d had for lunch in the adjacent Dalgren Hall.
— (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
- (Cuisine) Gras.
- (Cuisine) Corps gras.
- (Cuisine) Matière grasse.
Dérivés
[modifier le wikicode]- fatty (« gras ; graisseux »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \fæt\
- Suisse (Genève) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « fat [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « fat [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- fat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- corps gras sur l’encyclopédie Wikipédia
- graisse sur l’encyclopédie Wikipédia
- graisse (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
- gras sur l’encyclopédie Wikipédia
- matière grasse sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fat \fat\
Notes
[modifier le wikicode]- Forme du valdôtain de la commune de Montjovet.
Variantes
[modifier le wikicode]- falé (valdôtain de Brusson)
- falèi (valdôtain de Courmayeur, Introd)
- falér (valdôtain de Valtournenche)
- fallèi (valdôtain de Charvensod, Valgrisenche)
- fantì (valdôtain d’Arnad)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fat \Prononciation ?\ masculin
- Plat (vaisselle).
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « fat [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | fat | fatet |
Pluriel | fat | faten |
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fat \fat\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fat [fat] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Symboles en anglais
- Lexique en anglais de la métrologie
- Termes rares en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la cuisine
- Mots ayant des homophones en anglais
- francoprovençal
- Verbes en francoprovençal
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Vie domestique en norvégien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Vie domestique en suédois
- wolof
- Verbes en wolof