fai
Apparence
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : tétoum. |
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]fai
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: fai, SIL International, 2024
Forme de verbe 1
[modifier le wikicode]- Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe 2
[modifier le wikicode]fai [Prononciation ?] (Roccella)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fè.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tu) fai | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) fai |
fai \ˈfa.i\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare.
Variantes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fai féminin
- Foi.
Références
[modifier le wikicode]- André Gobenceaux, Guécélard, lexique analysé du « parler » de nos aïeux, Azé, 2018
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fagus (« hêtre »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fai \ˈfaj\ |
fais \ˈfajs\ |
fai \ˈfaj\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Hêtre.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]fai \ˈfaj\ (graphie normalisée)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de faire.
Fai-te enlà.
- Va-t-en.
Fai-te ençà.
- Approche-toi.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las Plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fai \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]fai \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de fari.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « fai [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fai
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]fai \Prononciation ?\
- Plat.
Nom commun
[modifier le wikicode]fai \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Raie.
Références
[modifier le wikicode]- Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- italien
- Formes de verbes en italien
- mayennais
- Mots en mayennais issus d’un mot en latin
- Noms communs en mayennais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Arbres en occitan
- Formes de verbes en occitan
- Exemples en occitan
- samoan
- Verbes en samoan
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien
- tétoum
- Noms communs en tétoum
- tobi
- Adjectifs en tobi
- Noms communs en tobi
- Poissons en tobi