exteriorizar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]exteriorizar [eksteɾjoɾiˈθaɾ], [eksteɾjoɾiˈsaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]exteriorizar \esteɾjuɾiˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]exteriorizar \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Extérioriser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
exteriorizar-se \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’extérioriser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.tɨ.ɾju.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈa\ (langue standard), \es.te.ɾi.o.ɾi.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.te.ɾjo.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.te.ɾjo.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tɛ.ɾjɔ.ɾi.zˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.tɛ.ɾjɔ.ɾi.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.te.ɾjo.ɾi.zˈaɾ\
- Dili: \ʃtɨ.ɾjo.ɾi.zˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « exteriorizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -izar
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -izar
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais