demoiselle
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Jeune fille) (XVIIIe siècle)[1] Du latin vulgaire *domnicella, diminutif de dominica (« maîtresse de maison ») ; doublet de damoiselle, donzelle.
- (Sens techniques) Sur le modèle du précédent, diminutif de dame (« digue ») qui a un autre étymon que dame (« maîtresse de maison »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
demoiselle | demoiselles |
\də.mwa.zɛl\ |
demoiselle \də.mwa.zɛl\ féminin (pour un homme, on dit : garçon)
- Qualifie une fille qui n’est pas mariée.
Je ne suis pas mariée. Oui je suis demoiselle, et pourtant cet enfant, cet enfant, c’est à moi.
— (Octave Mirbeau, « Contes cruels : La Bonne », dans Lettres de ma chaumière, 1885)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
demoiselle | demoiselles |
\də.mwa.zɛl\ |
demoiselle \də.mwa.zɛl\ féminin
- Terme de politesse, par lequel on désigne les jeunes filles et, par le passé, les femmes non mariées.
Héloïse portait un tablier court si coquet, brodé de coton rouge […] qu’Arsène André ne pouvait la quitter des yeux, tant elle avait l’air « gent », une façon de demoiselle bien éduquée.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Nastia (riant et regardant la corneille) : - Loukeria, que fais-tu donc ? Allons à la maison.
— (Lou, Une Histoire de Noël)
Kol’ka (ayant bu et regardant la corneille) : - Pourquoi est-elle donc Loukeria ? Il est vrai qu’elle est encore une demoiselle. Que pour cette raison elle soit Lou.C’est une demoiselle bien née, bien élevée.
Elle est encore demoiselle.
Institution de demoiselles.
- (Belgique) (Vieilli) Institutrice[2][3].
- (Archaïsme) Fille née de parents nobles ; le titre est l’équivalent féminin d’écuyer.
Ce bourgeois a fait la folie d’épouser une demoiselle.
- Femme mariée et bourgeoise née de parents nobles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Désuet) Femme, mariée ou non, attachée à un établissement de commerce, à une administration.
En 1811, la paysanne fut une assez gentille, une assez adroite et intelligente première demoiselle.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Elle a réservé à son enfant une situation de demoiselle, c’est-à-dire qu’elle s’est saignée pour lui faire apprendre la sténo et la dactylographie.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199)Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur, —de préférence, il est vrai, une demoiselle du téléphone,— qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi […]
— (Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
- (Entomologie) Genre d’insecte zygoptère à quatre ailes membraneuses souvent confondu avec les libellules et qui s’en distingue par un vol plus lent et un corps plus petit et plus frêle.
Il y avait des jours où elle courait dans le jardin comme une fille de dix ans, après un papillon ou une demoiselle.
— (Alexandre Dumas fils, La dame aux camélias, 1848, réédition (date inconnue) Le livre de poche, page 208)Les demoiselles se reproduisent en s’arrimant en vol, comme les libellules : le mâle saisit la femelle par la tête ou le thorax à l’aide d’une pince au bout de l’abdomen, la femelle pose l’extrémité de son abdomen sous le premier segment de l’abdomen du mâle. Vu de côté, le couple apparaît alors comme un cœur, les deux insectes restant attachés ainsi sans faire de bruit et venant souvent se poser sur la végétation.
- (Ichtyologie) Variante de poisson-demoiselle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ichtyologie) Synonyme de girelle commune femelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ichtyologie) Synonyme de cépole commune.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géologie) Bloc vertical de pierre se trouvant sur les versants de certaines montagnes.
Demoiselle coiffée, pilier surmonté d’un bloc de pierre.
- (Normandie) (Métrologie) Mesure de capacité utilisée pour le calvados, généralement égale à dix centilitres.
[…] sous ce prétexte qu’ils n’avaient pas faim -d’une croûte de pain et d’une « demoiselle de calvados » , qu’ils m’ont dit payer quatre sous.
— (Le Correspondant, Volume 244, Éd. Charles Douniol, 1911)Tous les moments forts de la vente des bestiaux ou des produits fermiers se passent au cabaret où les "demoiselles de Calvados" s’activent. Ces verres, joliment baptisés, contiennent la valeur de trois verres à liqueur ordinaires.
— (Marie-José Strich , L’Orne autrefois, Éd. Horvath, 1994)Ainsi sa feinte impotence fonctionnelle à se relever, lors de la reconstitution de la découverte du corps : au cabaret, où il lui arrive de débrider sa fantaisie, quand il a quelques chopines, demoiselles, gloria et autres douceurs dans le nez, le bonhomme se complaît à faire étalage de sa souplesse et à la fois de sa résistance à l’alcool, en se plaçant en équilibre sur un pied, coude au genou levé, avec un verre plein à ras bord dans une main qui ne tremble pas.
— (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre V)
Abréviations
[modifier le wikicode]- Dlle
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]jeune fille (1)
- Allemand : Fräulein (de) neutre
- Anglais : young lady (en) (1 : terme de politesse), lady (en), damsel (en) (Désuet), maiden (en)
- Arabe : آنِسَة (ar)
- Basque : damatxo (eu)
- Breton : dimezell (br) féminin
- Catalan : donzella (ca)
- Croate : gospođica (hr)
- Espagnol : doncella (es), damisela (es)
- Espéranto : fraŭlino (eo), fraŭlino (eo)
- Kotava : jotikya (*)
- Occitan : domaisèla (oc), damisèla (oc)
- Roumain : domnișoară (ro)
- Russe : девица (ru) devitsa
- Same du Nord : nieida (*)
- Solrésol : sila (*), s'ila (*)
- Tsolyáni : thiálakh (*) (pluriel thiálayal)
- Wallon : damjhele (wa) féminin, dimwezele (wa) féminin
fille née de parents nobles (2)
femme attachée à un établissement de commerce, à une administration (4)
insecte zygoptère (5)
- Conventions internationales : Coenagrion (wikispecies)
- Anglais : damselfly (en)
- Croate : velika mora (hr)
- Occitan : morgueta (oc)
- Polonais : łątka (pl)
poisson-demoiselle (6)
→ voir poisson-demoiselle
girelle commune femelle (7)
cépole commune (8)
→ voir cépole commune
bloc vertical de pierre (9)
mesure de capacité utilisée pour le calvados (10)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
demoiselle | demoiselles |
\də.mwa.zɛl\ |
demoiselle \də.mwa.zɛl\ féminin
- Dame, hie.
[Les ouvriers] frappent un coup sur leur bâtisse pour durcir leur pisé, avec un de ces lourds pilons de bois qu’on appelle des « demoiselles ».
— (Pierre Loti, Maroc, 1889)Nous fîmes quelques pas vers un point où se dressait une sorte d’instrument de pavage, rappelant par sa structure les demoiselles − ou hies − qu’on emploie au nivellement des chaussées.
— (R. Roussel, Locus Solus, Lausanne, éd. Rencontre, 1914)
- (Ganterie) Sorte de pince en bois servant à élargir les doigts de gants.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Jambier en cuir dont les scieurs se servent pour se protéger les genoux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Verge de métal utilisée dans les fonderies.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dispositif qui soutient le chevalet des scieurs de long.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans une raffinerie de sucre, lucarne pratiquée dans le mur pour permettre l’aération.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Canotage) Dame, support des avirons.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Cuisine) Carcasse de canard ou d’oie, débarrassée du foie, des magrets, des cuisses et du gésier, et qui se mange grillée avec les doigts. — (Vie pratique gourmand, no 90)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Architecture) Obstacle massif, généralement cylindrique ou tronconique, posé sur le faîte d’une traverse, pour empêcher que celle-ci ne serve de cheminement à l’assiégeant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]dame, hie (1)
sorte de pince en bois (2)
jambier en cuir (3)
verge de métal (4)
dispositif qui soutient un chevalet (5)
lucarne pratiquée dans le mur (6)
support des avirons (7)
carcasse de canard ou d’oie (8)
obstacle massif (9)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \də.mwa.zɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
- France (Muntzenheim) : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
- France (Toulouse) : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
- France (Vosges) : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
- France (Lyon) : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
- France : écouter « demoiselle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « demoiselle [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « demoiselle [də.mwa.zɛl] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- demoiselle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « demoiselle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Claude Blum (sous la direction de) Les thématiques Littré : Le vocabulaire de la francophonie, Éd. Garnier, 2008.
- ↑ Georges Lebouc, Dictionnaire de belgicismesÉd. Racines, 2006.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- français de Belgique
- Termes vieillis en français
- Termes archaïques en français
- Termes désuets en français
- Insectes en français
- Poissons en français
- Lexique en français de la géologie
- français de Normandie
- Lexique en français de la métrologie
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de l’architecture
- Rimes en français en \ɛl\