caviar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1834)[1] Par l’intermédiaire du vénitien caviaro, lui-même du persan خاویار, khâviâr. L’italien caviale a donné le français cavial attesté aux XVIIe et XVIIIe siècles mais qui ne s’est pas maintenu.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caviar | caviars |
\ka.vjaʁ\ |
caviar \ka.vjaʁ\ masculin
- (Cuisine) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs d’esturgeon, en particulier en Russie.
Pendant de longues années, ce Russe envoya à mon père et au professeur Charcot, aux environs de la Noël, un pain de caviar exquis, non pas fluent, mais compact, analogue à la savoureuse poutargue des Martigues.
— (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 160)Ce patrimoine c’est aussi le caviar de Chenac-Saint-Seurin-d’Uzet, l’architecture royannaise, évidemment.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 19)Au carrefour des années 1900, l’estuaire de la Gironde faisait partie des rares endroits où on pouvait trouver les esturgeons, localement appelés créac, en grande quantité. C’est spécifiquement au Saint-Seurin-d’Uzet (17), appelé capitale du caviar, que l’activité était la plus fructueuse.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 34)
- (Par extension) (Indénombrable) Mets fait avec des œufs autres que les œufs d’esturgeons.
Du caviar d’escargot, de brochet…
- (Sens figuré) Mets délicat qui rappelle le luxe.
[...] qu'est-ce que le foin? C'est le caviar du cheval. C'est ce qu'il aime; [...]
— (Alain, Propos sur l'éducation, 1932, p. 1110.)
- (Cuisine) Mets dont la consistance rappelle les œufs d’esturgeon.
Du caviar d’aubergine.
- (Football) Passe faite à un joueur lui donnant une occasion de but presque immanquable.
Ben reçoit un caviar.
— (Télé Images Kids, Pacte avec le diable, 2008)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Mets fait avec des œufs d’esturgeon.
- Allemand : Kaviar (de) masculin
- Anglais : caviar (en)
- Chinois : 鱼子酱 (zh) (魚子醬) yúzǐjiàng
- Croate : kavijar (hr)
- Danois : kaviar (da) commun
- Espagnol : caviar (es) masculin
- Espéranto : kaviaro (eo)
- Finnois : kaviaari (fi)
- Galicien : caviar (gl) masculin
- Hébreu : קוויאר (he)
- Ido : kaviaro (io)
- Italien : caviale (it) masculin
- Japonais : キャビア (ja) kyabia
- Kazakh : уылдырық (kk) uwıldırıq
- Kotava : klarisoka (*)
- Lituanien : ikrai (lt)
- Mannois : oghyr (gv)
- Néerlandais : kaviaar (nl) masculin
- Persan : خاویار (fa)
- Polonais : kawior (pl)
- Portugais : caviar (pt) masculin
- Roumain : caviar (ro) neutre, icre (ro) pluriel
- Russe : икра (ru)
- Same du Nord : meađđennjuvddus (*)
- Slovène : kaviar (sl)
- Suédois : kaviar (sv)
- Tchèque : kaviár (cs)
- Thaï : คาเวียร์ (th)
- Turc : havyar (tr)
- Vietnamien : trứng cá muối (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « caviar [ka.vjaʁ] »
- France (Lyon) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
- France : écouter « caviar [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- caviar sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « caviar », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]caviar \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français caviar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caviar [kaˈβjaɾ] |
caviares [kaˈβjaɾes] |
caviar masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- caviar sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien caviale.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caviar \kaˈβja\ |
caviars \kaˈβjas\ |
caviar [kaˈβja] (graphie normalisée) masculin
- Caviar, œufs de poisson marinés.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « caviar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français caviar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caviar | caviares |
caviar \kɐ.vjˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.vjˈaɾ\ (São Paulo) masculin
- Caviar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kɐ.vjˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.vjˈaɾ\ (langue standard), \ka.vjˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.vi.ˈaɾ\ (langue standard), \ka.vi.ˈa\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.vjˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.vjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.vjˈaɾ\
- Dili : \kə.vjˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « caviar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- caviar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vénitien
- Mots en français issus d’un mot en persan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Aliments en français
- Noms indénombrables en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français du football
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais