cauçada
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cauçada \kawˈsaðo̞\ |
cauçadas \kawˈsaðo̞s\ |
cauçada [kawˈsaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Chaussée, levée de terre, digue.
los pònts e cauçadas
- les ponts et chaussées
- (Gévaudan) Voie romaine.
- (Géologie) (Vivarais) Plateau formé d’une coulée basaltique dont les flancs ont été dénudés par l’action des eaux.
- (Agriculture) Pièce de la charrue.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : Caussada, Chaussade, Lacaussade
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 2
- 4
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « cauçada [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2