carrière
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1534) De l’italien carriera (« chemin de chars »), du latin populaire carraria, de carrus.
- (Nom commun 2) (XIIe siècle) De l’ancien français quarriere, du latin populaire quadraria (« lieu où l’on taille les pierres »), de quadratum (« carré ») saxum (« rocher »), lui même quadrus (« carré ») et de saxum (« rocher »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carrière | carrières |
\ka.ʁjɛʁ\ |
carrière \ka.ʁjɛʁ\ féminin
- (Vieilli) Champ de courses : espace fermé de barrières et disposé pour toute sorte de courses, principalement pour les courses à cheval ou en char.
Le bout de la carrière.
Aller jusqu’au bout de la carrière.
Parcourir la carrière.
S’arrêter au milieu de la carrière.
Pénétrer dans la carrière.
Ouvrir la carrière.
- (Manège) L’étendue de terrain où l’on peut faire courir un cheval sans qu’il perde haleine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Le cours de la vie, le temps qu’on exerce un emploi ou une charge.
Nous entrerons dans la carrière
— (La Marseillaise, paroles du septième couplet dit « des Enfants »)
Quand nos aînés n’y seront plus ;
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus.Dans le cours de ma carrière, j’ai abordé beaucoup de sujets qui ne semblaient guère devoir entrer dans la spécialité d’un écrivain socialiste.
— (Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908)Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière !
— (Mort du pécheur, dans Félix Dupanloup, Manuel des petits séminaires et des maisons d’éducation chrétienne, page 106, 2e éd., 1844)
Les maux les plus affreux sont amassés sur toi ;
Le noir enfer, séjour rempli d’effroi,
T’attend au bout de la carrière.J’ai vu, dans ma longue carrière d’ingénieur acousticien, bien des matières excellentes conductrices du son, mais jamais je n’en rencontrerai une seule comparable, même de loin, à celle dont sont pétris les murs de l’hôtel Terminus à Marseille.
— (Alphonse Allais, Le petit loup et le gros canard, dans Deux et deux font cinq, Paris, Paul Ollendorff, 1895)
- (Sens figuré) (Travail) Profession que l’on embrasse, études auxquelles on se livre ou entreprises où l’on s’engage.
Un troisième ami de la maison, le principal du collège d’Arbois, M. Romanet, exerça une influence décisive sur la carrière de Louis Pasteur.
— (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 14)Et je commence à haïr l’humanité. La haine, ce sera ma carrière à moi. Je vous servirai dans vos faiblesses et dans vos grandeurs. Vos amours ou votre politique, peu importe.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)[…] il me fallut examiner sérieusement quelle carrière je voulais embrasser. Le sens de cette expression m’échappait totalement. Pour moi, une carrière était un grand trou taillé dans une colline.
— (Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 7)Cet enchevêtrement de rendez-vous, d’obligations, de réceptions, de vernissages ? Sa carrière en dépendait et c’était autant d’occasions de se faire remarquer. « Ma carrière… » Elle n’avait que ce mot à la bouche !
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)Pauvre Bill. En plus de la gêne occasionnée par la découverte que sa femme était une coureuse de jupons, il lui fallait limiter les dégâts sur sa propre carrière politique en campant sur une position ferme concernant les valeurs familiales.
— (Richelle Mead, Succubus Nights, volume 2, Succubus, traduit par Benoît Domis, Paris : Bragelonne/Milady, 2009, 2011, chap. 22)
- La carrière diplomatique (souvent écrit avec une initiale majuscule).
Son fils Émile fit carrière dans la Carrière.
— (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 111)
- (Poétique) Le mouvement périodique des astres.
Le soleil commence, achève sa carrière.
L’astre des nuits parcourt sa paisible carrière.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Champ de courses (1)
- Anglais : racing course (en)
Cours de la vie, temps que l’on exerce un emploi ou une charge (3)
- Allemand : Bahn (de) féminin, Laufbahn (de) féminin, Karriere (de) féminin
- Anglais : career (en)
- Breton : respet (br)
- Danois : karriere (da) commun
- Espagnol : carrera (es) féminin
- Finnois : ura (fi)
- Italien : carriera (it) féminin
- Kotava : klepa (*)
- Maltais : karriera (mt)
- Roumain : carieră (ro) féminin
- Russe : карьера (ru) karʹera
- Turc : kariyer (tr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carrière | carrières |
\ka.ʁjɛʁ\ |
carrière \ka.ʁjɛʁ\ féminin
- (Industrie minière) Endroit d’où sont extraits des matériaux de construction (pierres, sable, minéraux non métalliques), par opposition aux mines. Elles peuvent être souterraines ou à ciel ouvert.
Nous ne pouvons quitter cette région sans nous arrêter un instant dans les célèbres carrières de Chevroches et d’Armes. Elles s’ouvrent l’une et l’autre dans la couche moyenne de l’étage bathonien.
— (Annuaire historique du département de l’Yonne, Auxerre : Perriquet, 1851, volume 15, page 276)Ce sarcophage serait un invendu de la carrière voisine. Enfoncé dans le sol tout contre le mur du xiie siècle, il est assez endommagé.
— (Monique Veaux, A la découverte de Mont-de-Marsan et sa région, Éditions Jean Lacoste, 1980, page 93)Les gîtes de substances minérales ou fossiles renfermés dans le sein de la terre ou existant à la surface sont, relativement à leur régime légal, considérés comme mines ou comme carrières.
— (Article 1, Code minier, France, 2010)Le parc, conçu pour l’Exposition universelle de 1878, a été construit sur une ancienne carrière de gypse. Jusqu’en 1860, cette ressource servait à bâtir les immeubles parisiens.
— (« Le parc des Buttes-Chaumont retrouve sa jeunesse pour ses 150 ans », Le Moniteur, 18 août 2017)Une carrière peut constituer un grave traumatisme pour un paysage, et il est légitime de s’entourer de toutes les précautions nécessaires avant d’en exploiter une.
— (Didier Rykner, « L’ordonnance sur les carrières, première conséquence de la loi d’exception », La Tribune de l’Art, 19 novembre 2020)
- (Populaire) (Poitou) Nom donné aux décharges, dépotoirs, car elles furent souvent autrefois installées dans une ancienne carrière en vue de la combler. Même si les dépotoirs ont disparu, le terme est resté dans le langage courant. Jaille.
Ça ne marche plus du tout, c’est bon pour la carrière.
- (Métier) (Industrie minière) (Rare) Celle qui exploite une carrière ou qui travaille dans une carrière (pour un homme, on dit : carrier).
Décès. — Rouville Delphine, femme Housset, 46 ans, ouvrière carrière, rue de l’Hospice, domiciliée à Saint-Victor-de-Réno.
— (« Obsèques », dans L’Ouest-Éclair, 30 mars 1934 [texte intégral])
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- carrière figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : marbre, mine (gisement), sable, tuf.
Traductions
[modifier le wikicode]Endroit d’où sont extraits des matériaux de construction (1)
- Allemand : Steinbruch (de) masculin, Tagebau (de)
- Ancien français : quarrier (*) masculin, quarier (*) masculin
- Anglais : quarry (en), gravel pit (en)
- Aragonais : pedrera (an)
- Asturien : cantera (ast)
- Basque : harrobi (eu)
- Birman : ကျောက်မိုင်း (my) kyaukmuing:
- Breton : mengleuz (br)
- Bulgare : Кариера (bg)
- Catalan : pedrera (ca)
- Danois : stenbrud (da) neutre, stenbrud (da) pluriel, grusgrav (da) commun, dagbrud (da)
- Erza : Умбодовкс (*)
- Espagnol : cantera (es)
- Espéranto : subĉiela minejo (eo), ŝtonmino (eo), ŝtonminejo (eo)
- Estonien : karjäär (et)
- Finnois : louhos (fi), louhinta (fi)
- Gaélique écossais : gairbheal (gd)
- Gaélique irlandais : cairéal (ga)
- Gallois : chwarel (cy)
- Géorgien : კარიერი (ka)
- Grec : λατομείο (el) neutre
- Hongrois : kőbánya (hu), kőfejtő (hu)
- Italien : cava (it) féminin, càva (it)
- Lituanien : karjeras (lt)
- Maltais : barriera (mt)
- Néerlandais : groeve (nl) masculin, féminin
- Norvégien : steinbrudd (no)
- Norvégien (bokmål) : dagbrudd (no)
- Norvégien (nynorsk) : dagbrot (no)
- Occitan : peirièra (oc)
- Polonais : kamieniołom (pl) (carrière de pierre), piaskownia (pl) (carrière de sable), kopalnia odkrywkowa (pl)
- Portugais : pedreira (pt) féminin
- Roumain : carieră (ro) féminin
- Russe : карьер (ru), каменоломня (ru) kamenolomnja
- Serbe : Površinski kop (sr)
- Sicilien : pirrira (scn)
- Slovaque : lom (sk)
- Slovène : dnevni kop (sl)
- Suédois : dagbrott (sv)
- Tchèque : lom (cs), kamenolom (cs)
- Turc : taş ocağı (tr)
- Ukrainien : карʹє́р (uk)
- Wallon : cårire (wa)
Celle qui exploite une carrière (3)
- Anglais : quarrywoman (en)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carrière | carrières |
\ka.ʁjɛʁ\ |
carrière \ka.ʁjɛʁ\ féminin
- (Histoire) Quartier juif des villes méridionales de la France.
Le Pape […] n’exigea plus le départ des juifs, mais il les obligea à se cantonner dans quatre villes (…) : Avignon, Carpentras, Cavaillon et l’Isle-sur-Sorgue. Dans ces quatre villes, ils étaient tenus d’habiter un quartier spécial appelé « Carrière », ce qui, en provençal signifie rue, […].
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Par extension) (Histoire) Communauté juive qui vivait dans ces quartiers.
J’ai reçu de la carrière des juifs de celle ville, et des mains de Samuel de Béziers, trésorier, la somme de trente-trois livres, grosse monnoye que la communauté paye tous les ans à M. le commandant de la garnison ; […] Avignon, ce 28 juin 1787. Signé BOULOGNE, fourrier de la garnison.
— (Archives israélites de France, T. 4, 1843, p. 630)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ka.ʁjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France : écouter « une carrière [ka.ʁjɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « carrière [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « carrière [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « carrière [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- carrière sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (carrière), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « carrière », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « carrière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]carrière \ka.ɾjɛɾ\
- (Travail) Carrière (professionnelle).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- acteercarrière
- alcoholcarrière
- amateurcarrière
- beroepscarrière
- bliksemcarrière
- blitzcarrière
- carrièreadvies
- carrièreambitie
- carrièrebegeleiding
- carrièrebeleid
- carrièrecrimineel
- carrièrediplomaat
- carrièredrang
- carrièregericht
- carrièrejager
- carrièrekans
- carrièrekeuze
- carrièreladder
- carrièrelijn
- carrièremaker
- carrièremoeder
- carrièremogelijkheid
- carrièremove
- carrièreonderbreking
- carrièreontwikkeling
- carrièreoriëntatie
- carrièreoverweging
- carrièrepad
- carrièrepauze
- carrièreperspectief
- carrièrepil
- carrièreplan
- carrièreplanning
- carrièresite
- carrièrestap
- carrièreswitch
- carrièreswitcher
- carrièretijger
- carrièreverloop
- carrièrewolf
- carrièrevrouw
- carrièrewending
- danscarrière
- filmcarrière
- fin de carrière
- interlandcarrière
- middelbareschoolcarrière
- muziekcarrière
- onderwijscarrière
- partijcarrière
- podiumcarrière
- profcarrière
- schaatscarrière
- schilderscarrière
- schoolcarrière
- schrijfcarrière
- schrijverscarrière
- solocarrière
- spoedcarrière
- sportcarrière
- studiecarrière
- tenniscarrière
- toneelcarrière
- trainerscarrière
- vakbondscarrière
- voetbalcarrière
- werkcarrière
- wielercarrière
- wooncarrière
- zangcarrière
- zwemcarrière
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « carrière [ka.ɾjɛɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin populaire
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Lexique en français du manège
- Métaphores en français
- Lexique en français du travail
- Termes poétiques en français
- Lexique en français de l’industrie minière
- Termes populaires en français
- français du Poitou
- Métiers du secteur primaire en français
- Termes rares en français
- Lexique en français de l’histoire
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français
- Noms de métiers féminisés en français
- néerlandais
- è en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais du travail
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Termes néerlandais avec des diacritiques